<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2-ppt DokuWiki" -->
<?xml-stylesheet href="http://translate.livemocha.com/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="http://translate.livemocha.com/feed.php">
        <title>Translate</title>
        <description></description>
        <link>http://translate.livemocha.com/</link>
        <image rdf:resource="http://translate.livemocha.com/lib/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2009-11-17T14:47:52+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82&amp;rev=1241618104&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E3%81%9D%E3%81%AE%E5%B0%91%E5%A5%B3%E3%81%AF%E5%B9%B4%E3%82%92%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93&amp;rev=1233640235&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E4%BD%A0%E5%9C%A8%E4%BD%A0%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%AE%B6%E7%8E%A9%E5%97%8E&amp;rev=1243817204&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A&amp;rev=1244770337&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E5%A5%B3%E6%AC%BE8%E6%9C%885%E5%8F%B7%E6%9B%B4%E6%96%B0&amp;rev=1221688080&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E7%8E%AF%E5%A2%83%E6%98%AF%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E6%B4%BB%E5%8A%A8%E7%9A%84%E5%9C%9F%E5%A3%A4%E8%B5%84%E6%BA%90_%E5%B1%B1%E4%B8%9C%E7%9C%81%E6%95%99%E8%82%B2%E5%8E%85%E5%90%A7&amp;rev=1242028717&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%88%91%E6%98%AF%E4%B8%AA%E9%AB%98%E4%B8%89%E7%9A%84&amp;rev=1241113236&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%97%A5%E6%96%87%E7%9A%84%E5%BD%92%E5%8C%96&amp;rev=1235674406&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%9C%8B%E5%8F%8B&amp;rev=1234595225&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%A1%9C%E8%98%AD%E9%AB%98%E6%A0%A1%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E9%83%A8_%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%AF_1_9%E5%B7%BB&amp;rev=1237079847&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%90%83%E7%B1%BB&amp;rev=1241445993&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%94%A8rbf%E7%AE%97%E6%B3%95%E5%AF%B9%E7%8E%B0%E6%9C%89%E5%AE%A2%E6%88%B7%E6%B5%81%E5%A4%B1%E7%9A%84%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%80%A7%E8%BF%9B%E8%A1%8C%E5%9B%9E%E5%BD%92%E5%88%86%E6%9E%90&amp;rev=1241509683&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%9F%A9%E6%96%87&amp;rev=1234000614&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E9%81%87%E5%88%B0%E4%BD%A0_%E8%87%AA%E5%B7%B1%E4%BC%9A_%E8%8E%AB%E5%90%8D%E5%85%B6%E5%A6%99_%E7%9A%84%E9%9A%BE%E8%BF%87&amp;rev=1239536697&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%EC%95%88%EB%85%95%ED%95%98%EC%84%B8%EC%9A%94_%EB%85%B8%EB%8B%88_%EC%A5%AC%EC%8A%A4%EB%8A%94&amp;rev=1239591215&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=35&amp;rev=1219704206&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=aaisi_najar_se_dekha_usne_jalim_ne_chowk_par&amp;rev=1229715295&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=abarrotes&amp;rev=1245013094&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=al_default_part01&amp;rev=1243807163&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=aleman&amp;rev=1245012953&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=amigo&amp;rev=1246054916&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=appetite&amp;rev=1223137745&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part1&amp;rev=1246871837&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part2&amp;rev=1245535000&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part3&amp;rev=1238971771&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part4&amp;rev=1239314846&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part5&amp;rev=1242481830&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_help_part1&amp;rev=1224047060&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part1&amp;rev=1246216724&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part2&amp;rev=1239226333&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part3&amp;rev=1245058241&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part4&amp;rev=1212596142&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=as_anotacoes_abaixo_sao_boas&amp;rev=1236969750&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part1&amp;rev=1244268959&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part2&amp;rev=1230142859&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part3&amp;rev=1246088843&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bake&amp;rev=1245012915&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=banjir&amp;rev=1233396687&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=be_sure_to_capitalize_the_beginning_of_each_sentence&amp;rev=1240614288&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bemstein_pinchuk_llp&amp;rev=1220001641&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=beschreibe_eine_reihe_von_gegenstaenden_auf_einem_tisch._beschreibe_eine_andere_reihe_von_gegenstaenden_in_einer_schachtel&amp;rev=1241714320&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part1&amp;rev=1244812399&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part2&amp;rev=1234282101&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part3&amp;rev=1236886513&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part4&amp;rev=1242335647&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_help_part1&amp;rev=1242108663&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part1&amp;rev=1238958819&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part2&amp;rev=1226569048&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part3&amp;rev=1242334837&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part1&amp;rev=1246160314&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part2&amp;rev=1245966808&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part3&amp;rev=1246207694&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part4&amp;rev=1244692378&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_help_part1&amp;rev=1246378252&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part1&amp;rev=1245950324&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part2&amp;rev=1244691788&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part3&amp;rev=1245208564&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=but_i_think_that_because_of_the_time_difference_it_would_be_not_so_easy_to_chat&amp;rev=1245066552&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=caneta&amp;rev=1233077905&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=car&amp;rev=1245013616&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cette_histoire_commence_en_france._dans_la_nuit_du_jeudi_15_decembre_1999_la_police_decouvre_une_femme_morte_sur_la_plage_de_trouville&amp;rev=1240040179&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=come&amp;rev=1245501149&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cuantos_anos_tienes&amp;rev=1246198373&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part1&amp;rev=1241530924&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part2&amp;rev=1237369532&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part3&amp;rev=1236029675&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part1&amp;rev=1246311288&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part2&amp;rev=1233697000&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part3&amp;rev=1240272237&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part4&amp;rev=1246299111&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_help_part1&amp;rev=1244839961&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part1&amp;rev=1244700110&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part2&amp;rev=1246299912&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part3&amp;rev=1242421604&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=echinoderms_form_a_well-defined_and_highly-derived_clade_of_metazoans&amp;rev=1240841411&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ee_default_part1&amp;rev=1241193958&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eine_kleine_schachtel_kool_bitte&amp;rev=1242347996&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part1&amp;rev=1243454869&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part2&amp;rev=1236341149&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part3&amp;rev=1236437554&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part4&amp;rev=1236341048&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part5&amp;rev=1236381812&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_diskuto&amp;rev=1235753363&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_help_part1&amp;rev=1234835758&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons0&amp;rev=1236563627&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part1&amp;rev=1244743501&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part2&amp;rev=1236440688&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part3&amp;rev=1236533257&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part4&amp;rev=1236533077&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part1&amp;rev=1246336126&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part2&amp;rev=1246146167&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part3&amp;rev=1245009667&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part4&amp;rev=1245009828&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_help_part1&amp;rev=1245450110&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part1&amp;rev=1246152565&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part2&amp;rev=1241235176&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part3&amp;rev=1245010449&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=espanol_a_ingles&amp;rev=1245013672&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eulogized&amp;rev=1240405401&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ev&amp;rev=1243246647&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=exedum&amp;rev=1245013269&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part1&amp;rev=1243760601&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part2&amp;rev=1233811776&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part3&amp;rev=1245995923&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part4&amp;rev=1242002935&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_1&amp;rev=1242040120&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_2&amp;rev=1242048921&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_3&amp;rev=1242054571&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_4&amp;rev=1244671072&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_help_part1&amp;rev=1243882924&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part1&amp;rev=1235211129&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part2&amp;rev=1235211204&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part3&amp;rev=1243882182&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=feliz_aniversario&amp;rev=1245633892&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part1&amp;rev=1245146955&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part2&amp;rev=1245232843&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part3&amp;rev=1245668981&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part1&amp;rev=1244726257&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part2&amp;rev=1244306531&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part3&amp;rev=1232713418&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part4&amp;rev=1232714881&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part5&amp;rev=1222875124&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_help_part1&amp;rev=1232488674&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part1&amp;rev=1237141549&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part2&amp;rev=1232069152&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part3&amp;rev=1232419814&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part4&amp;rev=1212596098&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=francais&amp;rev=1217352775&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=german_english&amp;rev=1245166327&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=good_morning&amp;rev=1245326062&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gorro&amp;rev=1236784392&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_default_part1&amp;rev=1239455117&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_default_part2&amp;rev=1246016091&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_help_part1&amp;rev=1243245029&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_lessons_part2&amp;rev=1242062556&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=have_to_do&amp;rev=1243807644&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hi&amp;rev=1240887181&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hindi&amp;rev=1238871637&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hola&amp;rev=1229045171&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hola_como_esta&amp;rev=1244485892&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=home&amp;rev=1229375472&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hu_default_part1&amp;rev=1245534344&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hu_default_part2&amp;rev=1245532754&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hungria&amp;rev=1245671885&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=i_am12&amp;rev=1233896923&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_default_part1&amp;rev=1236398106&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_default_part2&amp;rev=1245212464&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_help_part1&amp;rev=1258369644&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_lessons_part1&amp;rev=1225609331&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=if_clicking_on_the_link_doesn_t_work_try_copying_and_pasting_it_into_your_browser&amp;rev=1233535062&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ingles_a_spanish&amp;rev=1228785051&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=irmao&amp;rev=1225497408&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part1&amp;rev=1244763982&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part2&amp;rev=1245063437&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part3&amp;rev=1234616107&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part4&amp;rev=1244028764&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part5&amp;rev=1214861640&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_help_part1&amp;rev=1229513051&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part1&amp;rev=1244029125&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part2&amp;rev=1239099647&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part3&amp;rev=1242165944&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part4&amp;rev=1239390531&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_s_your_cloice&amp;rev=1229513138&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=jessica&amp;rev=1243617239&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kameene&amp;rev=1244683340&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part1&amp;rev=1240318236&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part2&amp;rev=1246061443&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part3&amp;rev=1245211104&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_help_part1&amp;rev=1246162046&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_lessons_part1&amp;rev=1246060861&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_lessons_part2&amp;rev=1246277549&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=la_escuela_tai_imparte_un_tipo_de_ensenanza_unico_y_cuyo_programa_sobrepasa_las_ofertas_educativas_universitarias_y_oficiales_que_carecen_de_propuestas_equivalentes_en_estas_areas&amp;rev=1220451356&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=la_mujer_es_bonita_y_el_nino_es_muy_callado&amp;rev=1227036652&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=landmark&amp;rev=1229291928&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=las_vacaciones&amp;rev=1244440385&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=learn_mandarin&amp;rev=1235191746&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=llovia&amp;rev=1225221833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=lui_e_un_bambino._tu_sei_vecchia._lei_e_magra._la_donna_e_grassa._io_sono_una_bambina._io_sono_povero&amp;rev=1236948548&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mad&amp;rev=1237784266&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=malayalam&amp;rev=1214567515&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=meus_parabens&amp;rev=1224253216&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_default_part1&amp;rev=1238757132&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_default_part2&amp;rev=1238597037&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_help_part1&amp;rev=1234933544&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=new_york_daily_news_-_49_minutes_ago&amp;rev=1234412121&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=no_default_part1&amp;rev=1246790686&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=no_help_part1&amp;rev=1246456627&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=nothing&amp;rev=1229375353&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=oi_linda_sera_um_prazer_aprender_espanhol&amp;rev=1228276322&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=okul&amp;rev=1235661904&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ordered_list_item&amp;rev=1240881237&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ostentatoire&amp;rev=1236553604&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pelicula&amp;rev=1234535972&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=perhaps_we_can_teach_each_other&amp;rev=1242445234&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pessoa&amp;rev=1236686252&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pimples&amp;rev=1239552223&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part1&amp;rev=1252769346&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part2&amp;rev=1240941209&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part3&amp;rev=1238499419&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part4&amp;rev=1238527237&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part5&amp;rev=1232040196&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_help_part1&amp;rev=1252769565&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part1&amp;rev=1244735842&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part2&amp;rev=1243697590&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part3&amp;rev=1246211303&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part4&amp;rev=1244736627&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=please&amp;rev=1240501885&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=portugues-italiano&amp;rev=1245774043&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=portugues_de_portugal&amp;rev=1236686314&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pronunciacion&amp;rev=1245202997&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=quotes&amp;rev=1243105354&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=relationship_status&amp;rev=1242906886&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_conversation&amp;rev=1218101022&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part1&amp;rev=1245671218&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part2&amp;rev=1248120129&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part3&amp;rev=1243603578&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part4&amp;rev=1245876978&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part5&amp;rev=1215760910&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part1&amp;rev=1242199071&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part2&amp;rev=1242828099&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part3&amp;rev=1245874477&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part4&amp;rev=1218123653&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=rumaenische&amp;rev=1225976309&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=start&amp;rev=1246205202&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_default_part1&amp;rev=1246025077&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_default_part2&amp;rev=1241201691&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_help_part1&amp;rev=1241205867&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_lessons_part1&amp;rev=1225843662&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=te_amo_eres_todo_para_mi_gracias_por_ser_parte_de_mi_vida&amp;rev=1223170848&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tell_her_a_guy_from_the_future_said_you_needed_it&amp;rev=1245506259&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=thank_you_for_allowing_us_to_share_our_music_with_you&amp;rev=1227644058&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=trabalho&amp;rev=1239746977&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traducao_de_ingles_pra_portugues&amp;rev=1245863253&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traduccion_al_ingles&amp;rev=1224392055&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traducir_al_frances&amp;rev=1243104669&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traduzir_textos&amp;rev=1245634491&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translate&amp;rev=1237866551&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_al&amp;rev=1241767542&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ar&amp;rev=1245533768&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_az&amp;rev=1232653457&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_bg&amp;rev=1222576137&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_br&amp;rev=1246378094&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_cn&amp;rev=1245190344&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_cz&amp;rev=1231518892&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_de&amp;rev=1224732486&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ee&amp;rev=1235232092&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_en&amp;rev=1238957622&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_eo&amp;rev=1245293117&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_esp&amp;rev=1246043980&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fa&amp;rev=1242005493&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fi&amp;rev=1245147030&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fil&amp;rev=1245601285&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fr&amp;rev=1244057606&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ge&amp;rev=1246119905&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_gr&amp;rev=1240951955&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_heb&amp;rev=1244628728&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_hindi&amp;rev=1240947311&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_hu&amp;rev=1216576199&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_id&amp;rev=1224341939&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_it&amp;rev=1239099780&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_kr&amp;rev=1236547560&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_mk&amp;rev=1246139612&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_mr&amp;rev=1239266265&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_no&amp;rev=1245695736&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_pl&amp;rev=1215793833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ro&amp;rev=1245916886&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ru&amp;rev=1245852227&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_slo&amp;rev=1234801152&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_sr&amp;rev=1246100522&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_sv&amp;rev=1216972867&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_tur&amp;rev=1245506809&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_uk&amp;rev=1238441208&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_vn&amp;rev=1239992036&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part1&amp;rev=1244671072&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part2&amp;rev=1245877117&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part3&amp;rev=1237885281&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part4&amp;rev=1232850190&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_help_part1&amp;rev=1243479432&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part1&amp;rev=1245833004&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part2&amp;rev=1241127413&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part3&amp;rev=1245750701&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part1&amp;rev=1244908835&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part2&amp;rev=1237323934&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part3&amp;rev=1244172113&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_help_part1&amp;rev=1244836646&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=van_gogh&amp;rev=1243945928&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vietnamese_to_english_translation&amp;rev=1244865771&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=viva_e_dei-me_viver&amp;rev=1239302918&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vn_default_part1&amp;rev=1242755663&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vn_default_part2&amp;rev=1245508680&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=voz&amp;rev=1245450286&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=want&amp;rev=1242101822&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=water&amp;rev=1232540075&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=what_is_next_door&amp;rev=1245864879&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=you_cok_guezelsin_canim&amp;rev=1245864829&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="http://translate.livemocha.com/lib/images/favicon.ico">
        <title>Translate</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/</link>
        <url>http://translate.livemocha.com/lib/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82&amp;rev=1241618104&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-06T13:55:04+00:00</dc:date>
        <title>привет</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82&amp;rev=1241618104&amp;do=diff</link>
        <description>привет</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E3%81%9D%E3%81%AE%E5%B0%91%E5%A5%B3%E3%81%AF%E5%B9%B4%E3%82%92%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93&amp;rev=1233640235&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-03T05:50:35+00:00</dc:date>
        <title>その少女は年をとっていません</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E3%81%9D%E3%81%AE%E5%B0%91%E5%A5%B3%E3%81%AF%E5%B9%B4%E3%82%92%E3%81%A8%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%9B%E3%82%93&amp;rev=1233640235&amp;do=diff</link>
        <description>その少女は年をとっていません</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E4%BD%A0%E5%9C%A8%E4%BD%A0%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%AE%B6%E7%8E%A9%E5%97%8E&amp;rev=1243817204&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-01T00:46:44+00:00</dc:date>
        <title>你在你朋友家玩嗎</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E4%BD%A0%E5%9C%A8%E4%BD%A0%E6%9C%8B%E5%8F%8B%E5%AE%B6%E7%8E%A9%E5%97%8E&amp;rev=1243817204&amp;do=diff</link>
        <description>你在你朋友家玩嗎？</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A&amp;rev=1244770337&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-12T01:32:17+00:00</dc:date>
        <title>你好啊</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E4%BD%A0%E5%A5%BD%E5%95%8A&amp;rev=1244770337&amp;do=diff</link>
        <description>你好</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E5%A5%B3%E6%AC%BE8%E6%9C%885%E5%8F%B7%E6%9B%B4%E6%96%B0&amp;rev=1221688080&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-09-17T21:48:00+00:00</dc:date>
        <title>女款8月5号更新</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E5%A5%B3%E6%AC%BE8%E6%9C%885%E5%8F%B7%E6%9B%B4%E6%96%B0&amp;rev=1221688080&amp;do=diff</link>
        <description>女款8月5号更新</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E7%8E%AF%E5%A2%83%E6%98%AF%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E6%B4%BB%E5%8A%A8%E7%9A%84%E5%9C%9F%E5%A3%A4%E8%B5%84%E6%BA%90_%E5%B1%B1%E4%B8%9C%E7%9C%81%E6%95%99%E8%82%B2%E5%8E%85%E5%90%A7&amp;rev=1242028717&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T07:58:37+00:00</dc:date>
        <title>家庭环境是学习活动的土壤资源_山东省教育厅吧</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E5%AE%B6%E5%BA%AD%E7%8E%AF%E5%A2%83%E6%98%AF%E5%AD%A6%E4%B9%A0%E6%B4%BB%E5%8A%A8%E7%9A%84%E5%9C%9F%E5%A3%A4%E8%B5%84%E6%BA%90_%E5%B1%B1%E4%B8%9C%E7%9C%81%E6%95%99%E8%82%B2%E5%8E%85%E5%90%A7&amp;rev=1242028717&amp;do=diff</link>
        <description>家庭环境是学习活动的土壤资源 (山东省教育厅吧)
家庭是学生成长的起源地,家长是孩子的启蒙老师。“高度重视家庭教育,争取学生家长对教育工作的支持和配合。学校教育、家庭教育、社会教育是教育的三大支柱,三者互为促进。要通过多种形式,向广大学生家长宣传党的教育方针、正确的教育思想和方法,交流、推广科学教育子女的经验,指导学生家长树立正确的教育观、人才观,使家长能科学地对孩子进行家庭教育。”(教育部(2000)教电60号《关于学习贯彻江泽民总书记〈关于教育问题的谈话〉的通知》)家庭作为孩子学习、生活、成长的重要场所,其环境水平直接影响到孩子的性情、学习态度、个性特征、道德品质等方面的形成。这里单就学习方面而言,一个良好的家庭环境也才能造就一个热爱学习、积极向上的好孩子。作为家长,在帮助孩子养良好习惯、学会学习等方面,具有不可推卸的责任。要给孩子创造一个良好的学习环境,让孩子明白学习必须专心、踏实的道理；而不是用简单的话“催”、“训”孩子,那样只会养成孩子马马虎虎、潦潦草草、应付差事的坏习惯。营造良好的学习环境可以从以下几方面入手：1、给孩子固定的桌椅,并保持桌椅干净整洁。书籍摆放有序,提供必要…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%88%91%E6%98%AF%E4%B8%AA%E9%AB%98%E4%B8%89%E7%9A%84&amp;rev=1241113236&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-30T17:40:36+00:00</dc:date>
        <title>我是个高三的</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%88%91%E6%98%AF%E4%B8%AA%E9%AB%98%E4%B8%89%E7%9A%84&amp;rev=1241113236&amp;do=diff</link>
        <description>我是个高三生 i am at grade 12</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%97%A5%E6%96%87%E7%9A%84%E5%BD%92%E5%8C%96&amp;rev=1235674406&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-26T18:53:26+00:00</dc:date>
        <title>日文的归化</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%97%A5%E6%96%87%E7%9A%84%E5%BD%92%E5%8C%96&amp;rev=1235674406&amp;do=diff</link>
        <description>jil indicated that there is 1 interpreter to 20 chinese workers which is sufficient as radios are also in use by chinese workers different work fronts</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%9C%8B%E5%8F%8B&amp;rev=1234595225&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-14T07:07:05+00:00</dc:date>
        <title>朋友</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%9C%8B%E5%8F%8B&amp;rev=1234595225&amp;do=diff</link>
        <description>sdf朋友sjhiofjjsfjsl fsgssd


朋友 [péng you] it is chiness and meaning “friend”</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%A1%9C%E8%98%AD%E9%AB%98%E6%A0%A1%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E9%83%A8_%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%AF_1_9%E5%B7%BB&amp;rev=1237079847&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-15T01:17:27+00:00</dc:date>
        <title>桜蘭高校ホスト部_コミック_1_9巻</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E6%A1%9C%E8%98%AD%E9%AB%98%E6%A0%A1%E3%83%9B%E3%82%B9%E3%83%88%E9%83%A8_%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%AF_1_9%E5%B7%BB&amp;rev=1237079847&amp;do=diff</link>
        <description>『桜蘭高校ホスト部（コミック）』1～9巻
出版社:白泉社
価格：410円（税込） 
『桜蘭高校ホスト部（DVD）』全9巻
販売元: バップ
第1巻：1～2話、第2～9巻：各巻3話収録
1巻のみ3,990円(税込)、2巻以降5,040円(税込)
※初回版は、マスコットフィギュア付き 
『桜蘭高校ホスト部サントラ&amp;キャラソン集』
前編・後編
レーベル：バップ
価格：2,500円（税込）</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%90%83%E7%B1%BB&amp;rev=1241445993&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-04T14:06:33+00:00</dc:date>
        <title>球类</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%90%83%E7%B1%BB&amp;rev=1241445993&amp;do=diff</link>
        <description>球类</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%94%A8rbf%E7%AE%97%E6%B3%95%E5%AF%B9%E7%8E%B0%E6%9C%89%E5%AE%A2%E6%88%B7%E6%B5%81%E5%A4%B1%E7%9A%84%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%80%A7%E8%BF%9B%E8%A1%8C%E5%9B%9E%E5%BD%92%E5%88%86%E6%9E%90&amp;rev=1241509683&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-05T07:48:03+00:00</dc:date>
        <title>用rbf算法对现有客户流失的可能性进行回归分析</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%94%A8rbf%E7%AE%97%E6%B3%95%E5%AF%B9%E7%8E%B0%E6%9C%89%E5%AE%A2%E6%88%B7%E6%B5%81%E5%A4%B1%E7%9A%84%E5%8F%AF%E8%83%BD%E6%80%A7%E8%BF%9B%E8%A1%8C%E5%9B%9E%E5%BD%92%E5%88%86%E6%9E%90&amp;rev=1241509683&amp;do=diff</link>
        <description>用RBF算法对现有客户流失的可能性进行回归分析。</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%9F%A9%E6%96%87&amp;rev=1234000614&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-07T09:56:54+00:00</dc:date>
        <title>翻译韩文</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%9F%A9%E6%96%87&amp;rev=1234000614&amp;do=diff</link>
        <description>大家好   我的名字叫聂文文</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E9%81%87%E5%88%B0%E4%BD%A0_%E8%87%AA%E5%B7%B1%E4%BC%9A_%E8%8E%AB%E5%90%8D%E5%85%B6%E5%A6%99_%E7%9A%84%E9%9A%BE%E8%BF%87&amp;rev=1239536697&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-12T11:44:57+00:00</dc:date>
        <title>遇到你_自己会_莫名其妙_的难过</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%E9%81%87%E5%88%B0%E4%BD%A0_%E8%87%AA%E5%B7%B1%E4%BC%9A_%E8%8E%AB%E5%90%8D%E5%85%B6%E5%A6%99_%E7%9A%84%E9%9A%BE%E8%BF%87&amp;rev=1239536697&amp;do=diff</link>
        <description>遇到你，自己会“莫名其妙”的难过……
很惨的难过，开心……
只因为你的一句话，一个眼神，一个动作……
可这些却永远都不能对你说，无法向你表达我的难过，我的开心，我对你的爱……
甚至不能和最好的人说，
因为所有人都在告诉我：你和他的遥远不止在距离……
这样的结果让我很难过，却无处发泄！
不想你沉迷过去，可你却怎么也出不来，不想看你伤心，可你却依然难过，不想你忽视我，可你却怎么也看不到你身后的我……
这样的我该怎么做？
那份不开心却只有化成另外一种语言来表达……
“又夢到你跟人跑了``心理疾病能不能放過我啊``”
这样的话让我想哭……
却因中毒太深怎么也放不开那痛苦的根源……
其实你从来不曾发现我在你的背后，对吗？
我懂，有些事是主观无法控制的……
所以只要你能幸福，想其还有我这么个人，就可以了………</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%EC%95%88%EB%85%95%ED%95%98%EC%84%B8%EC%9A%94_%EB%85%B8%EB%8B%88_%EC%A5%AC%EC%8A%A4%EB%8A%94&amp;rev=1239591215&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-13T02:53:35+00:00</dc:date>
        <title>안녕하세요_노니_쥬스는</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=%EC%95%88%EB%85%95%ED%95%98%EC%84%B8%EC%9A%94_%EB%85%B8%EB%8B%88_%EC%A5%AC%EC%8A%A4%EB%8A%94&amp;rev=1239591215&amp;do=diff</link>
        <description>안녕하세요</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=35&amp;rev=1219704206&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-08-25T22:43:26+00:00</dc:date>
        <title>35</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=35&amp;rev=1219704206&amp;do=diff</link>
        <description>My main observation is in regards to the pronunciation of words ending in ”-ing”. Make sure you pronounce the letter “g” at the end. Also, at the end you said man and not men. Hear the audio comment amigo</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=aaisi_najar_se_dekha_usne_jalim_ne_chowk_par&amp;rev=1229715295&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-19T19:34:55+00:00</dc:date>
        <title>aaisi_najar_se_dekha_usne_jalim_ne_chowk_par</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=aaisi_najar_se_dekha_usne_jalim_ne_chowk_par&amp;rev=1229715295&amp;do=diff</link>
        <description>aaisi najar se dekha usne jalim ne chowk par
humne kaleja rakh diya chalu ki nok par</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=abarrotes&amp;rev=1245013094&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T20:58:14+00:00</dc:date>
        <title>abarrotes</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=abarrotes&amp;rev=1245013094&amp;do=diff</link>
        <description>Abarrotes = Groceries

(Deutsch) Lebensmittel = Groceries</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=al_default_part01&amp;rev=1243807163&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-31T21:59:23+00:00</dc:date>
        <title>al_default_part01</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=al_default_part01&amp;rev=1243807163&amp;do=diff</link>
        <description>Al

Ju lutem klikoni tek butoni “Edit this page”,shtoni përkthimin tuaj dhe ruajeni dokumentin.

 1  Chinese  Kineze  Kineze KinezçeChino 2  Cantonese  Kantoneze  Kantoneze KantonezeCantonés 3  Chinese-traditional  Kineze tradicionale  Kineze tradicionale Kinezçe tradicionale Chino-tradicional 4  Hindi  Indiane  Indiane IndianeHindi 5  Spanish  Spanjisht  Spanjisht SpanjishtEspañol 6  English  Anglisht  Anglisht AnglishtInglés 7  Arabic  Arabisht  Arabisht ArabishtÁrabe 8  Russian  Rusisht  Rusi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=aleman&amp;rev=1245012953&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T20:55:53+00:00</dc:date>
        <title>aleman</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=aleman&amp;rev=1245012953&amp;do=diff</link>
        <description>Hola como estas? = Hallo, wie geht's dir?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=amigo&amp;rev=1246054916&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-26T22:21:56+00:00</dc:date>
        <title>amigo</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=amigo&amp;rev=1246054916&amp;do=diff</link>
        <description>frient</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=appetite&amp;rev=1223137745&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-04T16:29:05+00:00</dc:date>
        <title>appetite</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=appetite&amp;rev=1223137745&amp;do=diff</link>
        <description>cumetic</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part1&amp;rev=1246871837&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-07-06T09:17:17+00:00</dc:date>
        <title>ar_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part1&amp;rev=1246871837&amp;do=diff</link>
        <description>Hello - Marhaba مرحبا 

My Name is Hisham - Ana ismii Hishaam   انا اسمى هشام 
 
What is your name - Maa issmak ما اسمك

How old are you - Maa oumrak ماعمرك

I am 21 - Anaa oumrii wahed wa eshriin انا عمرى 21 

is this your first visit to Egypt - Hal hadzehi awaal marah tezour fiiha Massr  هل هذة اول مرة تزور فيها مصر</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part2&amp;rev=1245535000&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T21:56:40+00:00</dc:date>
        <title>ar_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part2&amp;rev=1245535000&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  profile.basic.lastname  الملف.المعلومات الأساسية.اللقب  2  Details  التفاصيل  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  لا يمكن أن يحتوي اسم المستخدم على مسافات متعددة في السطر الواحد  4  Please Enter Password  الرجاء ادخال كلمة السر  5  Reading and Listening  القراءة والاستماع  6  You have been subscribed to this course  لقد سجلت في هذا الدورة  7  Practice a conversation  مارس…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part3&amp;rev=1238971771&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-05T22:49:31+00:00</dc:date>
        <title>ar_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part3&amp;rev=1238971771&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  We offer beginner and intermediate courses that correspond to a standard college tremester. Lessons are set up so you do one lesson every week. Don't worry if something comes up and puts you behind - these tools keep ypu moving toward your goals.  نحن نقدم دورات للمبتدئين وسيطة والتي تتوافق مع مستوى كلية tremester. الدروس تقام عليك درس واحد كل اسبوع. لا تقلق إذا كان شيء يأتي ويضع كنت وراء -- …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part4&amp;rev=1239314846&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-09T22:07:26+00:00</dc:date>
        <title>ar_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part4&amp;rev=1239314846&amp;do=diff</link>
        <description>somalilanguage


ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  Icelandic  الايسلندي  2  Livemocha Notification  Livemocha الاخطار  3  Portuguese (Portugal)  البرتغاليه (البرتغال)  4  Thank you  شكرا لك  5  Sorry, but the correct response was  عذرا ، لكن الإجابة الصحيحة هي  6  Hungarian  الهنغاريه  7  Quiz Complete!  انتهى الاختبار!  8  The Registration did not complete due to error in reaching your email address %1s. Please try again.  ا…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part5&amp;rev=1242481830&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-16T13:50:30+00:00</dc:date>
        <title>ar_default_part5</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_default_part5&amp;rev=1242481830&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  Selected flashcard sets will be removed from your favorites.  Are you sure you want to continue?  سوف تلغى بطاقات التعلم المختارة من قائمة مفضلتك.هل انت متأكد من انك تريد ألاستمرار ؟  2  Favorite Flashcard Sets  مجموعة بطاقات التعلم المفضلة  3  My Favorite Flashcard Sets  مجموعة بطاقاتي المفضلة  4  1 person calls this flashcard set a favorite  ١شخص قام باضافة هذه المجموعة من بطاقات التعلم لقا…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_help_part1&amp;rev=1224047060&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-15T05:04:20+00:00</dc:date>
        <title>ar_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_help_part1&amp;rev=1224047060&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with. 
فباستطاعتك ممارسة اللغة  بمفردك عن طريق تقديم رد (إجابة) مسجلة صوتياً أو مكتوبة, أو الممارسة  مع صديق أو أحد أعضاء الموقع.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part1&amp;rev=1246216724&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T19:18:44+00:00</dc:date>
        <title>ar_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part1&amp;rev=1246216724&amp;do=diff</link>
        <description>english== ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.الرجاء الضغط على “تعديل الصفحة”,وأضف ترجمتك واحفظ الملف.

 Number  English  ar  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language. 1 2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negative&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Actions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Numbers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Time/Date&lt;/li&gt;  &lt;li style=”;text-align:right;direction:rtl”&gt; الأسماءالأولى  &lt;/li&gt;&lt;li style=”;text-align:right;directi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part2&amp;rev=1239226333&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-08T21:32:13+00:00</dc:date>
        <title>ar_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part2&amp;rev=1239226333&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  3 hours    2  Negatives   النفي  3  Negative/declarative of reversed  النفي / اثبات العكس 4  3 hours  3 ساعات  5  Adjectives  الصفات 6  More verb \”To Be”/adjectives  أفعال إضافية \ الفعل يكون \الصفات 7  3 hours  3 ساعات  8  Plurals  الجموع  9  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  الجموع \ التعريف بـ(و) و نهايات الكلمات 10  3 hours  3 ساعات  11  Numbers  الأعداد  12  Numbers a…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part3&amp;rev=1245058241&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-15T09:30:41+00:00</dc:date>
        <title>ar_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part3&amp;rev=1245058241&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  More verb \”To Be\”/adjectives  المزيد من الصفات  \ &amp;quot;ان \&amp;quot; / الصفات  2  3 hours  3 ساعات  3  Plurals  الجموع  4  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  الجموع ؛ عرض \ &amp;quot;و \&amp;quot; و \ &amp;quot;ق \&amp;quot; نهايات الكلمات  5  3 hours  3 ساعات  6  Numbers  الاعداد  7  Numbers and re-use of nouns  الاعداد وإعادة استخدامها مع الأسماء  8  3 hours  3 ساعات  9  Careers  مهن  10 …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part4&amp;rev=1212596142&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-04T16:15:42+00:00</dc:date>
        <title>ar_lessons_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ar_lessons_part4&amp;rev=1212596142&amp;do=diff</link>
        <description>ar

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ar  1  Numbers  اعداد  2  Numbers and re-use of nouns  اعداد وإعادة استخدامها من الأسماء  3  3 hours  3 ساعات  4  Careers  مهن  5  Careers  مهن  6  3 hours  3 ساعات  7  Prepositions  حروف الجر  8  On/at/in  على / فى / فى  9  3 hours  3 ساعات  10  Is  يكون  11  It is/is it/where/on top of/interogative \”To Be\”  ومن / هل / أين / وعلى رأسها / interogative \ &amp;quot;ان \&amp;quot;  12  3 hours  3 ساعات  13  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=as_anotacoes_abaixo_sao_boas&amp;rev=1236969750&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-13T18:42:30+00:00</dc:date>
        <title>as_anotacoes_abaixo_sao_boas</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=as_anotacoes_abaixo_sao_boas&amp;rev=1236969750&amp;do=diff</link>
        <description>as anotações abaixo são boas</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part1&amp;rev=1244268959&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-06T06:15:59+00:00</dc:date>
        <title>az_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part1&amp;rev=1244268959&amp;do=diff</link>
        <description>a boy and a girl-oglan ve qiz
 
buenas tardes

Azərbaycanca (Azerbaijani)


Lütfən tərcümələrinizi əlavə etmək için 'Edit this page'ı basın və tərcümələrinizi qeyd edin.

To add your translation please click on 'Edit this page', and add your translations then save it. :-D</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part2&amp;rev=1230142859&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-24T18:20:59+00:00</dc:date>
        <title>az_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part2&amp;rev=1230142859&amp;do=diff</link>
        <description>Numbers in AZERI Language.

0-sifir
1-bir
2-iki
3-üç ( uch)
4-dörd (dord)
5-beş (besh)
6-altı (alti)
7-yeddi
8-səkkiz (sekkiz)
9-doqquz
10-on
And after 10 number is so you add to the beginning word ” on ”  then numbers from 1 to 9.For example:
11-on bir
12-on iki
13-on üç ( on uch)
And its so in every in ten numbers system are same as I showed before about number 10.
20-iyirmi 
30-otuz
40-qirx
50-elli
60-altmish
70-yetmish
80-seksen
90-doxsan
100-yuz
And if you wnt dear friend to say 25,37,69 u …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part3&amp;rev=1246088843&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T07:47:23+00:00</dc:date>
        <title>az_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=az_default_part3&amp;rev=1246088843&amp;do=diff</link>
        <description>mənim 22 yaşım var   İ am 22 (twenty two) years old

Lütfən tərcümələrinizi əlavə etmək için 'Edit this page'ı basın və tərcümələrinizi qeyd edin.

To add your translation please click on 'Edit this page', and add your translations then save it. :-D</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bake&amp;rev=1245012915&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T20:55:15+00:00</dc:date>
        <title>bake</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bake&amp;rev=1245012915&amp;do=diff</link>
        <description>(English) 1. bake  2. broil 3. boil

(Deutsch) 1. baken  2. braten  3. abkochen

(Español) 1. hornear (cocinar en el horno) 2. asar (cocinar a la parilla)  3. cocer</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=banjir&amp;rev=1233396687&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-31T10:11:27+00:00</dc:date>
        <title>banjir</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=banjir&amp;rev=1233396687&amp;do=diff</link>
        <description>banjir----</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=be_sure_to_capitalize_the_beginning_of_each_sentence&amp;rev=1240614288&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-24T23:04:48+00:00</dc:date>
        <title>be_sure_to_capitalize_the_beginning_of_each_sentence</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=be_sure_to_capitalize_the_beginning_of_each_sentence&amp;rev=1240614288&amp;do=diff</link>
        <description>Be sure to capitalize the beginning of each sentence.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bemstein_pinchuk_llp&amp;rev=1220001641&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-08-29T09:20:41+00:00</dc:date>
        <title>bemstein_pinchuk_llp</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bemstein_pinchuk_llp&amp;rev=1220001641&amp;do=diff</link>
        <description>Bemstein&amp;Pinchuk LLP</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=beschreibe_eine_reihe_von_gegenstaenden_auf_einem_tisch._beschreibe_eine_andere_reihe_von_gegenstaenden_in_einer_schachtel&amp;rev=1241714320&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-07T16:38:40+00:00</dc:date>
        <title>beschreibe_eine_reihe_von_gegenstaenden_auf_einem_tisch._beschreibe_eine_andere_reihe_von_gegenstaenden_in_einer_schachtel</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=beschreibe_eine_reihe_von_gegenstaenden_auf_einem_tisch._beschreibe_eine_andere_reihe_von_gegenstaenden_in_einer_schachtel&amp;rev=1241714320&amp;do=diff</link>
        <description>Beschreibe eine Reihe von Gegenständen auf einem Tisch. Beschreibe eine andere Reihe von Gegenständen in einer Schachtel.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part1&amp;rev=1244812399&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-12T13:13:19+00:00</dc:date>
        <title>bg_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part1&amp;rev=1244812399&amp;do=diff</link>
        <description>Bulgarian

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Bulgarian  1  Chinese  Китайски  2  Cantonese  Кантонски  3  Chinese-traditional  Традиционен Китайски  4  Hindi  Хинди  5  Spanish  Испански  6  English  Английски  7  Arabic  Арабски  8  Russian  Руски  9  German  Немски  10  Finnish  Фински  11  Korean  Корейски  12  Vietnamese  Виетнамски  13  French  Френски  14  Italian  Италиански  15  Turkish  Турски  16  Polish  Полски  17  Ukrainian…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part2&amp;rev=1234282101&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-10T16:08:21+00:00</dc:date>
        <title>bg_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part2&amp;rev=1234282101&amp;do=diff</link>
        <description>Number  English  uk  1  profile.basic.lastname  профил.основен.фамилия  2  Details  Детайли  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Потребителското име не може да съдържа поредни интервали  4  Please Enter Password  Моля, въведете парола</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part3&amp;rev=1236886513&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-12T19:35:13+00:00</dc:date>
        <title>bg_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part3&amp;rev=1236886513&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru  1  Maybe you're not ready for conversations. Instead, build your confidence by doing a writing or speaking lesson. Native speakers will look over your work to provide grammar and accent tips. Before long, you'll be ready to start speaking.  Может быть, вы не готовы к беседе. Как вариант, можно приобрести уверенность в себе, пройдя письменный или устный урок. Носители языка будут просматривать ва…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part4&amp;rev=1242335647&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-14T21:14:07+00:00</dc:date>
        <title>bg_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_default_part4&amp;rev=1242335647&amp;do=diff</link>
        <description>Number  English  Български  1  Icelandic  Исландски  2  Livemocha Notification  Съобщение от Livemocha  3  Portuguese (Portugal)  Португалски (Португалия)  4  Thank you  Благодарим  5  Sorry, but the correct response was  Desculpe, mas a resposta correta foi  6  Hungarian  Унгарски  7  Quiz Complete!  Завършен куиз!  8  The Registration did not complete due to error in reaching your email address %1s. Please try again.  Регистрацията е незавършена поради грешка в имейла Ви %1s. Моля опитайте отн…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_help_part1&amp;rev=1242108663&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-12T06:11:03+00:00</dc:date>
        <title>bg_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_help_part1&amp;rev=1242108663&amp;do=diff</link>
        <description>Number  English  Български 	1		Help 		Помощ		2		Help Page		Помощна страница		3		Getting Started		Как да започна		4		Register		Регистрация		5		Active Account		Активна регистрация		6		Login		Вход		7		Forgot Password		Забравена парола		8		Navigate	Направлявам			9		Profile		Профил		10		Edit Profile		Допълни профил		11		Online Status		Статус - на линия		12		Profile Image		Снимка на профила		13		Profile Languages		Език на профила		14		Update E-mail		Обнови емейла		15		Change Notifications				16		Chang…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part1&amp;rev=1238958819&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-05T19:13:39+00:00</dc:date>
        <title>bg_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part1&amp;rev=1238958819&amp;do=diff</link>
        <description>bg

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  bg  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  За начинаещи с малко или никакви познания по езика  2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negative&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Actions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Numbers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Time/Date&lt;/li&gt;  &lt;li&gt; Първи съществителни имена &lt;/li&gt;&lt;li&gt; 1, 2, 3 лице &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Глагол \”съм\” &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Отрицание &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Действи…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part2&amp;rev=1226569048&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-13T09:37:28+00:00</dc:date>
        <title>bg_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part2&amp;rev=1226569048&amp;do=diff</link>
        <description>bg

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
The page repeats ru_lessons_part1

 Number  English  bg  1  3 hours  3 часа  2  Negatives  Отрицания  3  Negative/declarative of reversed  Отрицание / декларативно противоположен  4  3 hours  3 часа  5  Adjectives  Прилагателни имена  6  More verb \”To Be\”/adjectives  Още от глагола \”съм\” / прилагателни имена  7  3 hours  3 часа  8  Plurals  Множествено число  9  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part3&amp;rev=1242334837&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-14T21:00:37+00:00</dc:date>
        <title>bg_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=bg_lessons_part3&amp;rev=1242334837&amp;do=diff</link>
        <description>BG

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
 Number  English  ru  1  More verb \”To Be\”/adjectives  2  3 hours  3 часа  3  Plurals  Множествено число  4  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Множествено число;  \ “и \” и \”С\” окончания слов  5  3 hours  3 часа  6  Numbers  Числа  7  Numbers and re-use of nouns  Цифри и повторно използване на съществителни  8  3 hours  3 часа  9  Careers  10  Careers  11  3 hours  3 часа  12  Prepositions  Пред…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part1&amp;rev=1246160314&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T03:38:34+00:00</dc:date>
        <title>br_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part1&amp;rev=1246160314&amp;do=diff</link>
        <description>br

Por favor, clique em 'Edit this page', faça as traduções/correções necessárias e salve o arquivo.

 Número  Inglês  Português do Brasil  1  Chinese  Chinês  2  Cantonese  Cantonês  3  traditional Chinese  Chinês tradicional  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Espanhol  6  English  Inglês  7  Arabic  Árabe  8  Russian  Russo  9  German  Alemão _ 10  Finnish  Finlandês  11  Korean  Coreano  12  Vietnamese  Vietnamita  13  French  Francês  14  Italian  Italiano  15  Turkish  Turco  16  Polish  Polonê…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part2&amp;rev=1245966808&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-25T21:53:28+00:00</dc:date>
        <title>br_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part2&amp;rev=1245966808&amp;do=diff</link>
        <description>Crazy Love

I met her when I was 16. A commom friend introduced us. Did she like me? Yes, she did. Did I like her? No, I didn't like her. I loved her. It was passion, love at first sight. She really drove me crazy. And I didn't know how to live without her. But the world didn't want that love. My parents didn't approve of it, so I had to see her secretly. And when that became impossible, I didn't know what to do. I wanted her, I needed her, so when I didn't have her, things really got out of con…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part3&amp;rev=1246207694&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T16:48:14+00:00</dc:date>
        <title>br_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part3&amp;rev=1246207694&amp;do=diff</link>
        <description>Por favor cliquem em 'Edit this page', editem os verbetes em português e salvem as modificações.

 Number  English  Português do Brasil  1  We offer beginner and intermediate courses that correspond to a standard college tremester. Lessons are set up so you do one lesson every week. Don't worry if something comes up and puts you behind - these tools keep you moving towards your goals.  Oferecemos cursos para alunos iniciantes e de nível intermediário que correspondem a um trimestre na escola. As…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part4&amp;rev=1244692378&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T03:52:58+00:00</dc:date>
        <title>br_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_default_part4&amp;rev=1244692378&amp;do=diff</link>
        <description>br

Por favor, clique em 'Edit this page', faça as traduções/correções necessárias e salve o arquivo. 

 Number  English  Português do Brasil  1  Icelandic  Islandês  2  Livemocha Notification  Notificação do Livemocha  3  Portuguese (Portugal)  Português (Portugal)  4  Thank you  Obrigado  5  Sorry, but the correct response was  Desculpe, mas a resposta correta era  6  Hungarian  Húngaro  7  Quiz Complete!  Quiz completo!  8  The Registration did not complete due to error in reaching your email…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_help_part1&amp;rev=1246378252&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-30T16:10:52+00:00</dc:date>
        <title>br_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_help_part1&amp;rev=1246378252&amp;do=diff</link>
        <description>Por favor tradutores, ajudem a substituir os verbetes em francês pelos em português, respeitando a equivalência aos verbetes ingleses ao lado. :) Esses verbetes não foram inventados, eles pertecem à seção Ajuda do livemocha, e traduzindo-os você contribuirá para o aperfeiçoamento da versão brasileira do livemocha! Bom trabalho a todos!</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part1&amp;rev=1245950324&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-25T17:18:44+00:00</dc:date>
        <title>br_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part1&amp;rev=1245950324&amp;do=diff</link>
        <description>br

ATENÇÃO! Por favor clique em 'EDIT THIS PAGE' e substitua os verbetes em francês pelos em português, a partir da tradução do inglês à esquerda. Estes verbetes são parte das lições do Livemocha, que atualmente estão sendo mostrados em inglês quando você se inscreve em um curso!! Alguém escreveu nessa página “a criar” e outras pessoas começaram a transcrever livros de gramática ensinando português, mas não era pra fazer nada disso! Esta página serve simplesmente para mudar de linguagem as fras…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part2&amp;rev=1244691788&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T03:43:08+00:00</dc:date>
        <title>br_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part2&amp;rev=1244691788&amp;do=diff</link>
        <description>br

ATENÇÃO! Por favor clique em 'edit this page' e substitua os verbetes em francês pelos em português, a partir da tradução do inglês à esquerda. Estes verbetes são parte das lições do Livemocha, que atualmente estão sendo mostrados em inglês quando você se inscreve em um curso!! Alguém escreveu nessa página “a criar” e outras pessoas começaram a transcrever livros de gramática ensinando português, mas não era pra fazer nada disso! Esta página serve simplesmente para mudar de linguagem frases …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part3&amp;rev=1245208564&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-17T03:16:04+00:00</dc:date>
        <title>br_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=br_lessons_part3&amp;rev=1245208564&amp;do=diff</link>
        <description>br

ATENÇÃO! Por favor clique em 'Edit this page' e substitua os verbetes em francês pelos em português, a partir da tradução do inglês à esquerda. Estes verbetes são parte das lições do Livemocha, que atualmente estão sendo mostrados em inglês quando você se inscreve em um curso!! Alguém escreveu nessa página “a criar” e outras pessoas começaram a transcrever livros de gramática ensinando português, mas não era pra fazer nada disso! Esta página serve simplesmente para mudar de linguagem frases …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=but_i_think_that_because_of_the_time_difference_it_would_be_not_so_easy_to_chat&amp;rev=1245066552&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-15T11:49:12+00:00</dc:date>
        <title>but_i_think_that_because_of_the_time_difference_it_would_be_not_so_easy_to_chat</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=but_i_think_that_because_of_the_time_difference_it_would_be_not_so_easy_to_chat&amp;rev=1245066552&amp;do=diff</link>
        <description>but i think that because of the time difference it would be no so easy to chat</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=caneta&amp;rev=1233077905&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-27T17:38:25+00:00</dc:date>
        <title>caneta</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=caneta&amp;rev=1233077905&amp;do=diff</link>
        <description>Bold TextUnderlined Textcaneta</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=car&amp;rev=1245013616&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T21:06:56+00:00</dc:date>
        <title>car</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=car&amp;rev=1245013616&amp;do=diff</link>
        <description>(English) car, automobile

(Deutsch) das Auto, der Wagen

(Español) el carro, el coche, el automóvil

(Português) o carro, o automóvel

(Français) la voiture, l'automobile (féminin)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cette_histoire_commence_en_france._dans_la_nuit_du_jeudi_15_decembre_1999_la_police_decouvre_une_femme_morte_sur_la_plage_de_trouville&amp;rev=1240040179&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-18T07:36:19+00:00</dc:date>
        <title>cette_histoire_commence_en_france._dans_la_nuit_du_jeudi_15_decembre_1999_la_police_decouvre_une_femme_morte_sur_la_plage_de_trouville</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cette_histoire_commence_en_france._dans_la_nuit_du_jeudi_15_decembre_1999_la_police_decouvre_une_femme_morte_sur_la_plage_de_trouville&amp;rev=1240040179&amp;do=diff</link>
        <description>Cette histoire commence en France. Dans la nuit du jeudi 15 décembre 1999, la police découvre une femme morte sur la plage de Trouville.

La victime, Madame Bernadette Dejeu est petite, elle a les cheveux bruns et mi-longs et ses yeux sont verts. Ses vêtements sont mouillés. Elle porte une alliance, un grand manteau marron, un tailleur noir, un chemisier blanc et des collants. Elle n’a pas de chaussures.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=come&amp;rev=1245501149&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T12:32:29+00:00</dc:date>
        <title>come</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=come&amp;rev=1245501149&amp;do=diff</link>
        <description>Liebe Helga!

Danke für dein schreiben.

Schön, dass du zu uns kommen möchtest.

Aber es haben sich sehr viele junge Frauen bei uns beworben und bevor wir uns entscheiden, möchten wir dich gern ein bisschen besser kennen lernen und mehr über dich erfahren!</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cuantos_anos_tienes&amp;rev=1246198373&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T14:12:53+00:00</dc:date>
        <title>cuantos_anos_tienes</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cuantos_anos_tienes&amp;rev=1246198373&amp;do=diff</link>
        <description>EDIT THE PAGE AND HIT SAVE</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part1&amp;rev=1241530924&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-05T13:42:04+00:00</dc:date>
        <title>cz_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part1&amp;rev=1241530924&amp;do=diff</link>
        <description>cz

Prosím klikni na: 'Edit this page', přidej svůj překlad a ulož ho.

 položky  anglicky  česky  1  Chinese  čínština  2  Cantonese  kantonská čínština  3  Chinese-traditional  čínština tradiční  4  Hindi  hindština  5  Spanish  španělština  6  English  angličtina  7  Arabic  arabština  8  Russian  ruština  9  German  němčina  10  Finnish  finština  11  Korean  korejština  12  Vietnamese  vietnamština  13  French  francouzština  14  Italian  italština  15  Turkish  turečtina  16  Polish  polšt…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part2&amp;rev=1237369532&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-18T09:45:32+00:00</dc:date>
        <title>cz_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part2&amp;rev=1237369532&amp;do=diff</link>
        <description>Kliknutím na: 'Edit this page', můžeš editovat texty. Nezapomeň je prosím uložit

 položka  anglicky  česky  Français  1  profile.basic.lastname  profil.základní.příjmení    profil.De base.  nom de famille  2  Details  Detaily  Détails  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  V uživatelském jménu nesmí být více mezer na řádku  Le nom d'utilisateur ne peut pas contenir d'espaces  4  Please Enter Password  Prosím, zadejte heslo  S'il vous plaît entrer votre mot de passe 5  Reading…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part3&amp;rev=1236029675&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-02T21:34:35+00:00</dc:date>
        <title>cz_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=cz_default_part3&amp;rev=1236029675&amp;do=diff</link>
        <description>cz

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  cz  1  A little friendly competition never hurt anyone! Earn points when you finish your lessons and compare your progress on the Leader Board with that of your friends.  Trocha kamarádského soutěžení nikomu neuškodí! Získej body za ukončení svých lekcí a porovnej svůj pokrok na Leader Board s výsledky svých kamarádů. 2  Learning a language is a joy, but it's also challenging. We all lead busy lives…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part1&amp;rev=1246311288&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-29T21:34:48+00:00</dc:date>
        <title>de_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part1&amp;rev=1246311288&amp;do=diff</link>
        <description>30  Latin  Latein  31  Latvian  Lettisch  32  Lithuanian  Litauisch  33  Bulgarian  Bulgarisch  34  Portuguese (Portugal)  Portugiesisch (Portugal)  35  Portuguese (Brazil)  Portugiesisch (Brasilien)  36  Japanese  Japanisch  37  Beginner  Anfänger  38  Intermediate  Durchschnittlich  39  Advanced  Fortgeschritten  40  Fluent  Fließend  41  Native  Muttersprache  42  Invalid Login  Ungültiger Login 43  Register  Registrieren  44  I want to register  Ich möchte mich registrieren  45  Forgot your …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part2&amp;rev=1233697000&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-03T21:36:40+00:00</dc:date>
        <title>de_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part2&amp;rev=1233697000&amp;do=diff</link>
        <description>de

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  de  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details Einzelheiten  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Der Benutzername darf keine aufeinanderfolgenden Leerzeichen enthalten  4  Please Enter Password  Bitte Passwort eingeben  5  Reading and Listening  Lesen und Hören  6  You have been subscribed to this course  Sie haben sich für diesen Kurs eingeschrieben  7  Pract…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part3&amp;rev=1240272237&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-21T00:03:57+00:00</dc:date>
        <title>de_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part3&amp;rev=1240272237&amp;do=diff</link>
        <description>de

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  de  1  We offer beginner and intermediate courses that correspond to a standard college tremester. Lessons are set up so you do one lesson every week. Don't worry if something comes up and puts you behind - these tools keep ypu moving toward your goals.  Wir bieten Beginner- und Zwischenkurse an, die einem normalen Collegesemester entsprechen. Die Lektionen sind so aufgebaut, dass du jede Woche eine…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part4&amp;rev=1246299111&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-29T18:11:51+00:00</dc:date>
        <title>de_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_default_part4&amp;rev=1246299111&amp;do=diff</link>
        <description>de

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  de  1  I don\'t find the content useful  Ich finde den Inhalt nicht nützlich 2  I changed my e-mail address  Ich habe meine E-Mail Adresse geändert  3  I don\'t feel safe on the site  Ich fühle mich auf der Seite nicht sicher  4  Livemocha doesn\'t offer the language I want  Livemocha bietet die Sprache, die ich will, nicht an 5  INVITE MORE  noch mehr einladen  6  Vietnamese  Vietnamesisch  7  Arme…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_help_part1&amp;rev=1244839961&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-12T20:52:41+00:00</dc:date>
        <title>de_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_help_part1&amp;rev=1244839961&amp;do=diff</link>
        <description>de

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  de  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  Im Bereich “Üben” hast du viele verschiedene Möglichkeiten zu lernen. Du kannst für dich selber üben, indem du eine geschriebene oder g…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part1&amp;rev=1244700110&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T06:01:50+00:00</dc:date>
        <title>de_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part1&amp;rev=1244700110&amp;do=diff</link>
        <description>Basics

Hallo - Hello /                                                      Wie geht es dir - how are you/
Wie heißt du - what is your name  /                                  Wie alt bist du - how old are you/
ganz gut - quite good     /                                                 sehr gut - very good/
gut - good, well    /                                                     es geht so - so so /
nicht so gut - not very well /                                             furchtbar - terrible…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part2&amp;rev=1246299912&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-29T18:25:12+00:00</dc:date>
        <title>de_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part2&amp;rev=1246299912&amp;do=diff</link>
        <description>de

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

Translation work stuck on line 161. Line 129 - 144 incomplete: Original language English/French. --Yoshi, Odelaine, starly
Impossible to translate, because context and purpose of text not clear, time forms in german inexistent.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part3&amp;rev=1242421604&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-15T21:06:44+00:00</dc:date>
        <title>de_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=de_lessons_part3&amp;rev=1242421604&amp;do=diff</link>
        <description>gehen</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=echinoderms_form_a_well-defined_and_highly-derived_clade_of_metazoans&amp;rev=1240841411&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-27T14:10:11+00:00</dc:date>
        <title>echinoderms_form_a_well-defined_and_highly-derived_clade_of_metazoans</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=echinoderms_form_a_well-defined_and_highly-derived_clade_of_metazoans&amp;rev=1240841411&amp;do=diff</link>
        <description>Echinoderms form a well-defined and highly-derived clade of metazoans</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ee_default_part1&amp;rev=1241193958&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-01T16:05:58+00:00</dc:date>
        <title>ee_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ee_default_part1&amp;rev=1241193958&amp;do=diff</link>
        <description>(ajutine teade) NB! Tõlkimine on pooleli. Vasakul tulbas peavad olema ingliskeelsed väljendid, paremas tulbas eestikeelsed vasted. Seal, kuhu pole tõlkimisega veel jõutud, on paremas tulbas saksakeelsed vasted. Mõnes kohas, kus eesti keelde ümberpanemine tundus väga keeruline, on paremas tulbas korratud ingliskeelset väljendit. Kui lehekülje tõlkimine on lõpetatud, võib selle teate kustutada.(ajutise teate lõpp)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eine_kleine_schachtel_kool_bitte&amp;rev=1242347996&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-15T00:39:56+00:00</dc:date>
        <title>eine_kleine_schachtel_kool_bitte</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eine_kleine_schachtel_kool_bitte&amp;rev=1242347996&amp;do=diff</link>
        <description>Eine kleine schachtel kool bitte.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part1&amp;rev=1243454869&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-27T20:07:49+00:00</dc:date>
        <title>eo_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part1&amp;rev=1243454869&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).
Stato: kompleta.

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  Chinese  Ĉina  2  Cantonese  Kantona  3  traditional Chinese  Ĉina tradicia  4  Hindi  Hinda  5  Spanish  Hispana  6  English  Angla  7  Arabic  Araba  8  Russian  Rusa  9  German  Germana  10  Finnish  Finna  11  Korean  Korea  12  Vietnamese  Vjetnama  13  French  Franca  14  Italian  Itala  15  Turkish  Turka  16  Polish  Pola  17  Ukra…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part2&amp;rev=1236341149&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-06T12:05:49+00:00</dc:date>
        <title>eo_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part2&amp;rev=1236341149&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).
Stato: kompleta.

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details  Detaloj  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  La uzantonomo ne rajtas enhavi plurajn sinsekvajn spacetojn  4  Please Enter Password  Bonvolu entajpi pasvorton  5  Reading and Listening  Legi kaj aŭskulti  6  You have been subscribed to this course  Vi aliĝis al…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part3&amp;rev=1236437554&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-07T14:52:34+00:00</dc:date>
        <title>eo_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part3&amp;rev=1236437554&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).
Stato: kompleta.

Landoj laux &lt;http://bertilow.com/lanlin/&gt;

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  We offer beginner and intermediate courses that correspond to a standard college trimester. Lessons are set up so you do one lesson every week. Don't worry if something comes up and puts you behind - these tools keep you moving towards your goals.  Ni ofertas kursojn por komencantoj kaj por progre…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part4&amp;rev=1236341048&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-06T12:04:08+00:00</dc:date>
        <title>eo_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part4&amp;rev=1236341048&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).
Stato: kompleta.

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  Icelandic  Islanda  2  Livemocha Notification  Livemocha-informo  3  Portuguese (Portugal)  Portugala (Portugalio)  4  Thank you  Dankon  5  Sorry, but the correct response was  Mise! La ĝusta respondo estus  6  Hungarian  Hungara  7  Quiz Complete!  Demandaro finita!  8  The Registration did not complete due to error in reaching your emai…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part5&amp;rev=1236381812&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-06T23:23:32+00:00</dc:date>
        <title>eo_default_part5</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_default_part5&amp;rev=1236381812&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).
Stato: kompleta.

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  Selected flashcard sets will be removed from your favorites.  Are you sure you want to continue?  La selektitaj kartaroj ne plu estos inter viaj preferataj. Ĉu vi vere volas daŭrigi?  2  Favorite Flashcard Sets  Preferataj kartaroj  3  My Favorite Flashcard Sets  Miaj preferataj kartaroj  4  1 person calls this flashcard set a favorite  1 …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_diskuto&amp;rev=1235753363&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-27T16:49:23+00:00</dc:date>
        <title>eo_diskuto</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_diskuto&amp;rev=1235753363&amp;do=diff</link>
        <description>Pri lecionoj estas tre malfacile traduki entute, ĉar la pli simpla gramatiko neprigus alian instruadon: ne necesas atentigi pri neregulaj formoj de la verbo “esti” (ja ne estas aliaj formoj), nek pri kompleksaj tempoj de pasinteco, estonteco ktp. Eble en la angla estas gravega eraro uzi “estis estanta” anstataŭ “estas estinta”, kie por Esperanto sufiĉus simpla “estIs”. Jam por la germana traduko enestas tiaj pripensoj en la vikio, kvankam kurso ja ekzistas: ne ekzistas formo “past progressive” k…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_help_part1&amp;rev=1234835758&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-17T01:55:58+00:00</dc:date>
        <title>eo_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_help_part1&amp;rev=1234835758&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).

Stato: kompleta.

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  La praktikada areo donas al vi multajn eblecojn lerni. Vi povas praktiki memstar…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons0&amp;rev=1236563627&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-09T01:53:47+00:00</dc:date>
        <title>eo_lessons0</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons0&amp;rev=1236563627&amp;do=diff</link>
        <description>Pri lecionoj estas tre malfacile traduki entute, ĉar la pli simpla gramatiko neprigus alian instruadon: ne necesas atentigi pri neregulaj formoj de la verbo “esti” (ja ne estas aliaj formoj), nek pri kompleksaj tempoj de pasinteco, estonteco ktp. Eble en la angla estas gravega eraro uzi “estis estanta” anstataŭ “estas estinta”, kie por Esperanto sufiĉus simpla “estIs”. Jam por la germana traduko enestas tiaj pripensoj en la vikio, kvankam kurso ja ekzistas: ne ekzistas formo “past progressive” k…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part1&amp;rev=1244743501&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T18:05:01+00:00</dc:date>
        <title>eo_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part1&amp;rev=1244743501&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).

Stato: Lecionoj, 1a parto preskaŭ kompleta.

Bonvolu plurigardi la diskutpaĝon tie por senpezigi tiun ĉi dosieron.. -- brilanto

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  Por komencantoj kun malgranda aŭ nenia sperto kun la lingvo.  2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negat…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part2&amp;rev=1236440688&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-07T15:44:48+00:00</dc:date>
        <title>eo_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part2&amp;rev=1236440688&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).

Stato de lecionaro, dua parto: preksaŭ ĉio.

Bonvolu plurigardi la diskutpaĝon tie por senpezigi tiun ĉi dosieron.. -- brilanto

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  3 hours  3 horoj  2  Negatives  negativaj  3  Negative/declarative of reversed  Negativa/deklara aŭ inversa  4  3 hours  3 horoj  5  Adjectives  Adjektivoj  6  More verb \”To Be\”/adjectives  Pli pri verboj\”Esti\”/adjektivoj  7 …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part3&amp;rev=1236533257&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-08T17:27:37+00:00</dc:date>
        <title>eo_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part3&amp;rev=1236533257&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).

Stato: Lecionoj - 3a parto: kvazaŭ kompleta kaj preta por revizio.

Bonvolu plurigardi la diskutpaĝon tie por senpezigi tiun ĉi dosieron.. -- brilanto</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part4&amp;rev=1236533077&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-08T17:24:37+00:00</dc:date>
        <title>eo_lessons_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eo_lessons_part4&amp;rev=1236533077&amp;do=diff</link>
        <description>eo

Klaku al “Edit this page”, traduku pecojn de la tria kolumno kaj savu ĉion (“Save”).

Stato: Kompleta kun kelkaj problemetoj reviziendaj.

Bonvolu plurigardi la diskutpaĝon tie por senpezigi tiun ĉi dosieron.. -- brilanto

 Numero (ne tuŝu!)  Angla (ne tuŝu!)  Esperanto  1  Numbers  Nombroj  2  Numbers and re-use of nouns  Nombroj kaj la reuzado de substantivoj  3  3 hours  3 horoj  4  Careers  Karieroj  5  Careers  Karieroj  6  3 hours  3 horoj  7  Prepositions  Prepozicioj  8  On/at/in  Su…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part1&amp;rev=1246336126&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-30T04:28:46+00:00</dc:date>
        <title>esp_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part1&amp;rev=1246336126&amp;do=diff</link>
        <description>Bold Textgracias por comunicarse
 Number  English  Español  1  Chinese Chino  2  Cantonese  Cantonés  3  Chinese-traditional  Chino tradicional  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Español  6  English  Inglés  7  Arabic  Árabe  8  Russian  Ruso  9  German  Alemán  10  Finnish  Finés  11  Korean  Coreano  12  Vietnamese  Vietnamita  13  French  Francés  14  Italian  Italiano  15  Turkish  Turco  16  Polish  Polaco  17  Ukrainian  Ucraniano  18  Thai  Tailandés  19  Dutch  Neerlandés (Holandés)  20  Dani…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part2&amp;rev=1246146167&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T23:42:47+00:00</dc:date>
        <title>esp_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part2&amp;rev=1246146167&amp;do=diff</link>
        <description>Por favor hagan click en 'Edit this page', editen las viñetas en español y graben las modificaciones.
Asegúrense de que sus traducciones sean gramaticalmente correctas, que carezcan de errores de ortografía, y que los tiempos gramaticales se ajusten al pronombre de segunda persona (TÚ) cuando sea necesario.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part3&amp;rev=1245009667&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T20:01:07+00:00</dc:date>
        <title>esp_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part3&amp;rev=1245009667&amp;do=diff</link>
        <description>Revise la página y presione guardar “Save”. Para verificar la sintaxis Wiki ver syntax. Favor editar esta página sólo si puede mejorarla. Si desea realizar pruebas, practique primero en el playground.

Review the page and click “Save” in order to save your work.  In order to verify the Wiki syntax, click “View”.  Please, edit this page only if you are able to improve it.  If you wish to make corrections, practice first with “Playground”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part4&amp;rev=1245009828&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T20:03:48+00:00</dc:date>
        <title>esp_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_default_part4&amp;rev=1245009828&amp;do=diff</link>
        <description>Edite la página y oprima en guardar “Save”. Vea “syntax” para la sintaxis de Wiki. Por favor edite la página sólo si puede mejorarla. Si desea hacer pruebas, aprenda a tomar los primeros pasos en el “playground”.


Edite a página e clique em  “Salvar”.Veja a “sintaxe”  para a sintaxes de  Wiki. 	
Por favor edite a página apenas se puder melhora-la. Se desejar fazer testes, aprenda a dar os primeiros passos no “playground”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_help_part1&amp;rev=1245450110&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-19T22:21:50+00:00</dc:date>
        <title>esp_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_help_part1&amp;rev=1245450110&amp;do=diff</link>
        <description>La región pacífica de Colombia forma parte del Chocó biogeográfico. Se encuentra ubicada al oeste de dicho país y está dividida en dos grandes zonas marcadas por el Cabo Corrientes.

The Pacific region of Colombia forms part of the biogeographic Chocó.  It is located to the west of said country and is divided into two large marked zones by the Cape of Currents.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part1&amp;rev=1246152565&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T01:29:25+00:00</dc:date>
        <title>esp_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part1&amp;rev=1246152565&amp;do=diff</link>
        <description>es

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Español  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  Para estudiantes que están empezando con lo básico y que tienen poco o ningún conocimiento del idioma. 2  First nouns/1st, 2nd, 3rd person/Verb “To Be”/Negative Actions/Numbers/Time and Date  Primeros sustantivos/1era, 2da, 3ra personas/Verbos “Ser y Estar”/Acciones en Negativo/Números/Hora y Fecha  3  50 …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part2&amp;rev=1241235176&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-02T03:32:56+00:00</dc:date>
        <title>esp_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part2&amp;rev=1241235176&amp;do=diff</link>
        <description>El valor de la sal, la pimienta, los diamantes, los medicamentos y  las sedas 
traidos del este de la India, depende de cuánto se gaste en Inglaterra 
(800.000 libras). El valor de los esclavos traídos desde África para servir
en nuestras plantaciones en America, 20.000 libras. Ellos con la carga de las embarcaciones inglesas
negociando en lugares lejanos, son aproximadamente un millon y medio que hace en total
10 millones ciento ochenta mil libras.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part3&amp;rev=1245010449&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T20:14:09+00:00</dc:date>
        <title>esp_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=esp_lessons_part3&amp;rev=1245010449&amp;do=diff</link>
        <description>je suis un printemps

I am springtime.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=espanol_a_ingles&amp;rev=1245013672&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T21:07:52+00:00</dc:date>
        <title>espanol_a_ingles</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=espanol_a_ingles&amp;rev=1245013672&amp;do=diff</link>
        <description>Save = Salvar/guardar.

We also use the synonym “rescue”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eulogized&amp;rev=1240405401&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-22T13:03:21+00:00</dc:date>
        <title>eulogized</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=eulogized&amp;rev=1240405401&amp;do=diff</link>
        <description>eulogized</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ev&amp;rev=1243246647&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-25T10:17:27+00:00</dc:date>
        <title>ev</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ev&amp;rev=1243246647&amp;do=diff</link>
        <description>Evden geliyorum.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=exedum&amp;rev=1245013269&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-14T21:01:09+00:00</dc:date>
        <title>exedum</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=exedum&amp;rev=1245013269&amp;do=diff</link>
        <description>translate plz

this is spanish or latin language.
what does it mean in english?

exedum -&gt; ?
exetuum -&gt; ?
exevac shum -&gt; ?

“Exedum” is Latin.  The Latin/German dictionary Zeno.org states that it is eine uns unbekannte Pflanze.  That means “an unknown flower to us”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part1&amp;rev=1243760601&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-31T09:03:21+00:00</dc:date>
        <title>fa_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part1&amp;rev=1243760601&amp;do=diff</link>
        <description>Farsi

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Farsi  1 یک Chinese  چینی  2 دو Cantonese  كانتونی  3 سه Chinese-traditional  چینی سنتی  4 چهار Hindi  هندی  5 پنج Spanish  اسپانيایی  6 شش English  انگلیسی  7 هفت Arabic  عربی  8 هشت Russian  روسی  9 نه German  آلمانی  10 ده  Finnish  فنلاندی  11 یازده  Korean  كره ای  12 دوازده  Vietnamese  ویتنامی  13 سیزده  French  فرانسوی  14 چهارده  Italian  ایتالیایی  15 پانزده  Turkish  تركی  16 شانزده  P…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part2&amp;rev=1233811776&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-05T05:29:36+00:00</dc:date>
        <title>fa_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part2&amp;rev=1233811776&amp;do=diff</link>
        <description>سلام salâm،
از همه دوستان فارسی زبان تقاضا میکنم برای ترجمه و ویراش فارسی سایت تلاش کنند.
متشکرم.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part3&amp;rev=1245995923&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-26T05:58:43+00:00</dc:date>
        <title>fa_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part3&amp;rev=1245995923&amp;do=diff</link>
        <description>Head           سر   (Sar)

Face         صورت  (Surat)

Hair           مو  (Moo/Mu)

Ear           گوش  (Goosh)

Nose          بيني  (Bini)

Eye           چشم (Cheshm/Chashm)

Teeth       دندانها
(dandoon)

Mouth        دهان (dahan)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part4&amp;rev=1242002935&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T00:48:55+00:00</dc:date>
        <title>fa_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_default_part4&amp;rev=1242002935&amp;do=diff</link>
        <description>مرد
manزن
womanدختر
girlپسر
boy.من قد بلند هستم
I am tall..من قد کوتاه هستم
I am short..من چاق هستم
I am fat..من لاغر هستم
I am thin..من یک مرد هستم
I am a man..من یک زن هستم
I am a woman..من یک دختر هستم
I am a girl..من یک پسر هستم
I am a boy..من پیر هستم
I am old..من جوان هستم
I am young..من ثروتمند هستم
I am rich..من فقیر هستم
I am poor..تو یک مرد هستی
You are a man..تو یک زن هستی
You are a woman..تو یک پسر هستی
You are a boy..تو یک دختر هستی
You are a girl..تو قد بلند هستی
You are tall..تو ق…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_1&amp;rev=1242040120&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T11:08:40+00:00</dc:date>
        <title>fa_farsi_lesson_1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_1&amp;rev=1242040120&amp;do=diff</link>
        <description>manمردwomanزنgirlدخترboyپسرI am tall..من قد بلند هستمI am short..من قد کوتاه هستمI am fat..من چاق هستمI am thin..من لاغر هستمI am a man..من یک مرد هستمI am a woman..من یک زن هستمI am a girl..من یک دختر هستمI am a boy..من یک پسر هستمI am old..من پیر هستمI am young..من جوان هستمI am rich..من ثروتمند هستمI am poor..من فقیر هستمYou are a man..تو یک مرد هستیYou are a woman..تو یک زن هستیYou are a boy..تو یک پسر هستیYou are a girl..تو یک دختر هستیYou are tall..تو قد بلند هستیYou are short..تو قد کوتاه…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_2&amp;rev=1242048921&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T13:35:21+00:00</dc:date>
        <title>fa_farsi_lesson_2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_2&amp;rev=1242048921&amp;do=diff</link>
        <description>I am not a man. I am a woman..من یک مرد نیستم. من یک زن هستمI am not a woman. I am a man..من یک زن نیستم. من یک مرد هستمI am not a girl. I am a boy..من یک دختر نیستم. من یک پسر هستمI am not a boy. I am a girl..من یک پسر نیستم. من یک دختر هستمI am not tall. I am short..من قدبلند نیستم. من قدکوتاه هستمI am not short. I am tall..من قدکوتاه نیستم. من قدبلند هستمI am not fat. I am thin..من چاق نیستم. من لاغر هستمI am not thin. I am fat..من لاغر نیستم. من چاق هستمI am a woman. I am not a man..من یک زن…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_3&amp;rev=1242054571&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T15:09:31+00:00</dc:date>
        <title>fa_farsi_lesson_3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_3&amp;rev=1242054571&amp;do=diff</link>
        <description>:!:yeki az ebaratha kame !FIXME 


The coin is gold..این سکه طلا استThe coin is silver..این سکه نقره استThe car is silver..این ماشین نقره ای استThe car is yellow..این ماشین زرد استThe wallet is black.این کیف پول سیاه است.The wallet is brown..این کیف پول قهوه ای استThe purse is black..این کیف دستی مشکی استThe purse is white..این کیف دستی سفید استThe house is brown..این خانه قهوه ای استThe house is red..این خانه قرمز استThe door is brown..این در قهوه ای استThe door is blue..این در آبی استThe build…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_4&amp;rev=1244671072&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-10T21:57:52+00:00</dc:date>
        <title>fa_farsi_lesson_4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_farsi_lesson_4&amp;rev=1244671072&amp;do=diff</link>
        <description>FIXME

A woman and a manيك زن و يك مردA man and a walletA man and a carA man and a boyA boy and a treeA tree and a building

یک دختر و یک گل
A girl and a flowerیک دختر و یک خانه
A girl and a house.این یک درخت است
This is a tree..اینها درخت هستند
These are trees.این یک سکه است
This is a coin..اینها سکه هستند
These are coins..این یک گل است
This is a flower..اینها گل هستند
These are flowers..این یک خانه است
This is a house..اینها خانه هستند
These are houses..این یک ساختمان است
This is a building..ا…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_help_part1&amp;rev=1243882924&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-01T19:02:04+00:00</dc:date>
        <title>fa_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_help_part1&amp;rev=1243882924&amp;do=diff</link>
        <description>این سایت می تواند شما را در فراگرفتن بسیاری از زبان های زنده دنیا کمک کند. با عضویت در این سایت می توانید از مشورت رایگان سخنگویان بومی هر یک از زبانهای موجود بهره ببرید</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part1&amp;rev=1235211129&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-21T10:12:09+00:00</dc:date>
        <title>fa_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part1&amp;rev=1235211129&amp;do=diff</link>
        <description>Man  مرد
Woman  زن
Boy     پسر
Girl    دختر
The boy and the girl.    پسر و دختر
The boy and the woman.   پسر و زن  
The girl and the man.    دختر و مرد    
The girl and the woman.  دختر و زن     
The man and the woman.   مرد و زن
The man and the girl.    مرد و دختر
The woman and the boy.   زن و پسر 
The woman and the girl.  زن و دختر
The men مردها
The women زنها
The boys پسرها
The girls دخترها</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part2&amp;rev=1235211204&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-21T10:13:24+00:00</dc:date>
        <title>fa_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part2&amp;rev=1235211204&amp;do=diff</link>
        <description>one  یک
two دو
three سه
four چهار
five پنج
six شش
seven هفت
eight هشت
nine نه
ten ده
eleven یازده
twelve دوازده
thirteen سیزده
fourteen چهارده
fifteen پانزده
sixteen شانزده
seventeen هفده
eighteen هجده
nineteen نوزده
twenty بیست
twenty one بیست و یک
twenty two بیست و دو
thirty سی
forty چهل
fifty پنجاه
sixty شصت
seventy هفتاد
eighty هشتاد
ninety نود
one hundred یک صد
two hundred دویست
one thousand یک هزار
two thousand دو هزار
one million یک میلیون…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part3&amp;rev=1243882182&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-01T18:49:42+00:00</dc:date>
        <title>fa_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fa_lessons_part3&amp;rev=1243882182&amp;do=diff</link>
        <description>Father پدر
Mother مادر
Brother برادر
Sister خواهر
Son پسر
Daughter دختر
Grandfather پدر بزرگ
Grandmother مادر بزرگ
Uncle عمو، دایی
Aunt عمه، خاله</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=feliz_aniversario&amp;rev=1245633892&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-22T01:24:52+00:00</dc:date>
        <title>feliz_aniversario</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=feliz_aniversario&amp;rev=1245633892&amp;do=diff</link>
        <description>Feliz Aniversario = Happy birthday</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part1&amp;rev=1245146955&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-16T10:09:15+00:00</dc:date>
        <title>fi_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part1&amp;rev=1245146955&amp;do=diff</link>
        <description>Numero  Englanti  Suomi  1  Chinese  Kiina  2  Cantonese  Kantoninkiina  3  Chinese-traditional  Mandariinikiina  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Espanja  6  English  Englanti  7  Arabic  Arabia  8  Russian  Venäjä  9  German  Saksa  10  Finnish  Suomi  11  Korean  Korea  12  Vietnamese  Vietnam  13  French  Tanska  14  Italian  Italia  15  Turkish  Turkki  16  Polish  Puola  17  Ukrainian  Ukraina  18  Thai  Thai  19  Dutch  Hollanti  20  Danish  Tanska  21  Greek  Kreikka  22  Czech  Tšekki  23  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part2&amp;rev=1245232843&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-17T10:00:43+00:00</dc:date>
        <title>fi_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part2&amp;rev=1245232843&amp;do=diff</link>
        <description>fi

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fi  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details  Yksityiskohdat  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Käyttäjänimessä ei voi olla perättäisiä välilyöntejä  4  Please Enter Password  Syötä salasana  5  Reading and Listening  Tekstinymmärtäminen ja kuuntelu  6  You have been subscribed to this course  Olet lisännyt kurssin  7  Practice a conversation  Harjoittele …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part3&amp;rev=1245668981&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-22T11:09:41+00:00</dc:date>
        <title>fi_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fi_default_part3&amp;rev=1245668981&amp;do=diff</link>
        <description>fi

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fi  1  We offer beginner and intermediate courses that correspond to a standard college tremester. Lessons are set up so you do one lesson every week. Don't worry if something comes up and puts you behind - these tools keep you moving towards your goals.  Tarjoamme alkeis- ja keskitason kursseja, jotka vastaavat yksittäistä lukion kurssia. Oppitunnit ovat suunniteltu siten, että käyt läpi yhden oppi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part1&amp;rev=1244726257&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T13:17:37+00:00</dc:date>
        <title>fr_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part1&amp;rev=1244726257&amp;do=diff</link>
        <description>ÀÌItalic TextCode TextBold Text


fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
busque a sua felicidade
 Number  English  fr  1  Chinese  Chinois  2  Cantonese  Cantonnais  3  traditional Chinese  Chinois standard  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Espagnol  6  English  Anglais  7  Arabic  Arabe  8  Russian  Russe  9  German  Allemand  10  Finnish  Finlandais 11  Korean  Coréen  12  Vietnamese  Vietnamien  13  French  Français  14  Italian  Italien  15  Turkish  Turc …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part2&amp;rev=1244306531&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-06T16:42:11+00:00</dc:date>
        <title>fr_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part2&amp;rev=1244306531&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details  Détails  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Le nom d'utilisateur ne doit pas contenir plusieurs espaces à la suite  4  Please Enter Password  Entrez votre mot de passe  5  Reading and Listening  Lire et Ecouter  6  You have been subscribed to this course  Vous avez été inscrit à ce cours  7  Practice a conversat…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part3&amp;rev=1232713418&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-23T12:23:38+00:00</dc:date>
        <title>fr_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part3&amp;rev=1232713418&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  We offer beginner and intermediate courses that correspond to a standard college tremester. Lessons are set up so you do one lesson every week. Don't worry if something comes up and puts you behind - these tools keep you moving towards your goals.  Nous offrons des cours pour débutants et intermediaires  qui correspondent au niveau d'un trimestre au collège. Les cours sont mis en place pour v…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part4&amp;rev=1232714881&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-23T12:48:01+00:00</dc:date>
        <title>fr_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part4&amp;rev=1232714881&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  Icelandic  Islandais  2  Livemocha Notification  Notification Livemocha  3  Portuguese (Portugal)  Portugais (Portugal)  4  Thank you  Merci  5  Sorry, but the correct response was  Désolé, mais la bonne réponse était  6  Hungarian  Hongrois  7  Quiz Complete!  Questionnaire terminé !  8  The Registration did not complete due to error in reaching your email address %1s. Please try again.  L'i…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part5&amp;rev=1222875124&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-01T15:32:04+00:00</dc:date>
        <title>fr_default_part5</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_default_part5&amp;rev=1222875124&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  Selected flashcard sets will be removed from your favorites.  Are you sure you want to continue?  Vos flashcards sélectionnées vont être supprimées de vos favoris. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?  2  Favorite Flashcard Sets  Flashcards favorites  3  My Favorite Flashcard Sets  Mes flashcards favorites  4  1 person calls this flashcard set a favorite  1 personne appelle ce jeu de flashcar…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_help_part1&amp;rev=1232488674&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-20T21:57:54+00:00</dc:date>
        <title>fr_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_help_part1&amp;rev=1232488674&amp;do=diff</link>
        <description>fr
 Number  English  fr  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  La section d'entraînement vous propose plusieurs méthodes. Vous pouvez vous entraîner en envoyant une réponse écrite ou enregistrée ou encore en échangeant avec un ami ou un membre de la communauté. Ci-dessous qu…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part1&amp;rev=1237141549&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-15T18:25:49+00:00</dc:date>
        <title>fr_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part1&amp;rev=1237141549&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  Pour les étudiants commençant avec des compétences de base, ayant peu ou pas d'expérience avec la langue...  2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negative&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Actions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Numbers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Time/Date&lt;/li&gt;  &lt;li&gt; Noms premiers &lt;/li&gt;&lt;li&gt; 1ère, 2ème, 3ème personne &lt;/li…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part2&amp;rev=1232069152&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-16T01:25:52+00:00</dc:date>
        <title>fr_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part2&amp;rev=1232069152&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  3 hours  3 heures  2  Negatives  négatifs  3  Negative/declarative of reversed  Négatif / déclarative de inversée  4  3 hours  3 heures  5  Adjectives  Adjectifs  6  More verb \”To Be\”/adjectives  Plus de verbes \”etre”/adjectifs  7  3 hours  3 heures  8  Plurals  Pluriels  9  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Pluriels; introduction \ &amp;quot;et \&amp;quot; et \ &amp;quot;S \&amp;quot; …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part3&amp;rev=1232419814&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-20T02:50:14+00:00</dc:date>
        <title>fr_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part3&amp;rev=1232419814&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  More verb \”To Be\”/adjectives  Plus de verbes \”être”/adjectifs  2  3 hours  3 heures  3  Plurals  Pluriels  4  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Plurielles; introduire \ &amp;quot;et \&amp;quot; et \ &amp;quot;S \&amp;quot; terminaisons des mots  5  3 hours  3 heures  6  Numbers  Numéros  7  Numbers and re-use of nouns  Numéros et la réutilisation des noms  8  3 hours  3 heures  9  Caree…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part4&amp;rev=1212596098&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-04T16:14:58+00:00</dc:date>
        <title>fr_lessons_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=fr_lessons_part4&amp;rev=1212596098&amp;do=diff</link>
        <description>fr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  fr  1  Numbers  Numéros  2  Numbers and re-use of nouns  Numéros et la réutilisation des noms  3  3 hours  3 heures  4  Careers  Carrières  5  Careers  Carrières  6  3 hours  3 heures  7  Prepositions  Prépositions  8  On/at/in  Sur / dans / en  9  3 hours  3 heures  10  Is  Est  11  It is/is it/where/on top of/interogative \”To Be\”  C&amp;#39;est / il est / où / au-dessus de / interogative \ &amp;quot;To …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=francais&amp;rev=1217352775&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-29T17:32:55+00:00</dc:date>
        <title>francais</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=francais&amp;rev=1217352775&amp;do=diff</link>
        <description>thoughBold TextUnderlined Text</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=german_english&amp;rev=1245166327&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-16T15:32:07+00:00</dc:date>
        <title>german_english</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=german_english&amp;rev=1245166327&amp;do=diff</link>
        <description>wo ist hier ein</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=good_morning&amp;rev=1245326062&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-18T11:54:22+00:00</dc:date>
        <title>good_morning</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=good_morning&amp;rev=1245326062&amp;do=diff</link>
        <description>good morning</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gorro&amp;rev=1236784392&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-11T15:13:12+00:00</dc:date>
        <title>gorro</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gorro&amp;rev=1236784392&amp;do=diff</link>
        <description>A tradução para chapéu (onde mostram pessoas com roupas de frio) do curso de inglês, deveria estar CAP (in english) = gorro (in portuguese-Brazil)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_default_part1&amp;rev=1239455117&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-11T13:05:17+00:00</dc:date>
        <title>gr_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_default_part1&amp;rev=1239455117&amp;do=diff</link>
        <description>Gr

Παρακαλώ πατήστε πάνω στο 'Edit this page', προσθέστε την μετάφραση σας και σώστε το αρχείο.

*παρακαλώ όλους τους ανθρώπους που μεταφράζουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στον τονισμό.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_default_part2&amp;rev=1246016091&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-26T11:34:51+00:00</dc:date>
        <title>gr_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_default_part2&amp;rev=1246016091&amp;do=diff</link>
        <description>Gr

Παρακαλώ πατήστε πάνω στο 'Edit this page', προσθέστε την μετάφραση σας και σώστε το αρχείο.

*παρακαλώ όλους τους ανθρώπους που μεταφράζουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στον τονισμό.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_help_part1&amp;rev=1243245029&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-25T09:50:29+00:00</dc:date>
        <title>gr_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_help_part1&amp;rev=1243245029&amp;do=diff</link>
        <description>Gr

Παρακαλώ πατήστε πάνω στο 'Edit this page', προσθέστε την μετάφραση σας και σώστε το αρχείο.

 #  Αγγλικά  Ελληνικά  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  Το πρακτικό κομμάτι σου δίνει πολλές διαφορετικές ευκαιρίες για να μάθεις. Μπορείς να κάνεις εξάσκηση μόνος σου υποβ…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_lessons_part2&amp;rev=1242062556&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T17:22:36+00:00</dc:date>
        <title>gr_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=gr_lessons_part2&amp;rev=1242062556&amp;do=diff</link>
        <description>hi how are you</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=have_to_do&amp;rev=1243807644&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-31T22:07:24+00:00</dc:date>
        <title>have_to_do</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=have_to_do&amp;rev=1243807644&amp;do=diff</link>
        <description>Have to do = Tener que hacer.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hi&amp;rev=1240887181&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-28T02:53:01+00:00</dc:date>
        <title>hi</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hi&amp;rev=1240887181&amp;do=diff</link>
        <description>is ur name 

is your name.

é o seu nome.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hindi&amp;rev=1238871637&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-04T19:00:37+00:00</dc:date>
        <title>hindi</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hindi&amp;rev=1238871637&amp;do=diff</link>
        <description>ye hindi ka page hai. is pe angreji kyun likhi hui thi. agar yahan hindi ke font hote to jyada acha hota.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hola&amp;rev=1229045171&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-12T01:26:11+00:00</dc:date>
        <title>hola</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hola&amp;rev=1229045171&amp;do=diff</link>
        <description>HOLA como estas</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hola_como_esta&amp;rev=1244485892&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-08T18:31:32+00:00</dc:date>
        <title>hola_como_esta</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hola_como_esta&amp;rev=1244485892&amp;do=diff</link>
        <description>hello beiby yo estube ablando con la abogada sobre la casa ella ablo conmigo y me digo que alca cuesta 2,000,000</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=home&amp;rev=1229375472&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-15T21:11:12+00:00</dc:date>
        <title>home</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=home&amp;rev=1229375472&amp;do=diff</link>
        <description>home, house</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hu_default_part1&amp;rev=1245534344&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T21:45:44+00:00</dc:date>
        <title>hu_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hu_default_part1&amp;rev=1245534344&amp;do=diff</link>
        <description>Hi attila how are you
i miss u so much....now i try to learn hungarian language...
coz i want to talk with you...your dad and andras too

hu

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

Copied from the french version, needs to be updated from row #131.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hu_default_part2&amp;rev=1245532754&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T21:19:14+00:00</dc:date>
        <title>hu_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hu_default_part2&amp;rev=1245532754&amp;do=diff</link>
        <description>hu

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
Copied from the German version.
 Number  English  hu  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details  Részletek  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  A felhasználónév nem tartalmazhat egymás után több szóközt  4  Please Enter Password  Kérem, adja meg jelszavát  5  Reading and Listening  Olvasás és hallgatás  6  You have been subscribed to this course  Beiratkozott erre a tanfolyamra…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hungria&amp;rev=1245671885&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-22T11:58:05+00:00</dc:date>
        <title>hungria</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=hungria&amp;rev=1245671885&amp;do=diff</link>
        <description>koszpnom</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=i_am12&amp;rev=1233896923&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-06T05:08:43+00:00</dc:date>
        <title>i_am12</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=i_am12&amp;rev=1233896923&amp;do=diff</link>
        <description>i am 12</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_default_part1&amp;rev=1236398106&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-07T03:55:06+00:00</dc:date>
        <title>id_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_default_part1&amp;rev=1236398106&amp;do=diff</link>
        <description>ESPAÑOL

id


Me permito presentar a usted a la egresada de la Licenciatura en Turismo, misma que ha solicitado realizar una Práctica Profesional en la organización a su digno cargo con el propósito de fortalecer y extender sus conocimientos en  el sector hotelero y así mismo en el aprendizaje del idioma francés en el periodo comprendido entre los  meses de Mayo y Septiembre del presente año.
Sin más por el momento, le reitero a usted mi más distinguida consideración.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_default_part2&amp;rev=1245212464&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-17T04:21:04+00:00</dc:date>
        <title>id_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_default_part2&amp;rev=1245212464&amp;do=diff</link>
        <description>id

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Indonesian   1  Skip  melewati  2  Currently Enrolled  Baru Terdaftar  3  Magnet  Magnet  4  Submissions  Latihan  5  profile.basic.lastname  profil.dasar.marga  6  Details  Detail  7  The username cannot contain multiple spaces in a row  Nama pemakai tidak boleh mengandung spasi ganda dalam satu baris  8  Please Enter Password  Mohon Masukkan Kata Kunci  9  Reading and Listening  Membaca dan Menden…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_help_part1&amp;rev=1258369644&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-11-16T11:07:24+00:00</dc:date>
        <title>id_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_help_part1&amp;rev=1258369644&amp;do=diff</link>
        <description>id

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Indonesian  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  Sesi latihan memberikan anda berbagai kesempatan berbeda untuk belajar. Anda bisa latihan sendiri dengan mengajukan tanggapan t…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_lessons_part1&amp;rev=1225609331&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-02T07:02:11+00:00</dc:date>
        <title>id_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=id_lessons_part1&amp;rev=1225609331&amp;do=diff</link>
        <description>HAY 5 EDIFICIOS. DOS EDIFICIOS SON VERDES. 3 EDIFICIOS NO SON VERDES. SON NEGROS.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=if_clicking_on_the_link_doesn_t_work_try_copying_and_pasting_it_into_your_browser&amp;rev=1233535062&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-02T00:37:42+00:00</dc:date>
        <title>if_clicking_on_the_link_doesn_t_work_try_copying_and_pasting_it_into_your_browser</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=if_clicking_on_the_link_doesn_t_work_try_copying_and_pasting_it_into_your_browser&amp;rev=1233535062&amp;do=diff</link>
        <description>(If clicking on the link doesn't work, try copying and pasting it into your browser</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ingles_a_spanish&amp;rev=1228785051&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-09T01:10:51+00:00</dc:date>
        <title>ingles_a_spanish</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ingles_a_spanish&amp;rev=1228785051&amp;do=diff</link>
        <description>LOL====== [[Level 1 Headline- Internal Link
----
À
how are you
 ======HELLO AYUDA
]]hello</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=irmao&amp;rev=1225497408&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-31T23:56:48+00:00</dc:date>
        <title>irmao</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=irmao&amp;rev=1225497408&amp;do=diff</link>
        <description>olá meu irmão,como estás?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part1&amp;rev=1244763982&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T23:46:22+00:00</dc:date>
        <title>it_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part1&amp;rev=1244763982&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  ENGLISH  ITALIANO  1  Chinese  Cinese  chines  2  Cantonese  Cantonese cantones  3  Chinese-traditional  Cinese tradizionale  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Spagnolo  6  English  Inglese  7  Arabic  Arabo  8  Russian  Russo  9  German  Tedesco  10  Finnish  Finlandese  11  Korean  Coreano  12  Vietnamese  Vietnamita  13  French  Francese  14  Italian  Italiano  15  Turkish  Turco  16  Polish  Polacco  17  Ukra…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part2&amp;rev=1245063437&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-15T10:57:17+00:00</dc:date>
        <title>it_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part2&amp;rev=1245063437&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  Currently Enrolled  Attualmente Iscritti  2  Magnet  Magnete  3  Submissions  Sottomissioni  4  profile.basic.lastname  profilo.di base.cognome 5  Details  Dettagli  6  The username cannot contain multiple spaces in a row  Il nome utente non può contenere più spazi vuoti  7  Please Enter Password  Inserisci la password  8  Reading and Listening  Lettura e ascolto  9  You have been subscribed …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part3&amp;rev=1234616107&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-14T12:55:07+00:00</dc:date>
        <title>it_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part3&amp;rev=1234616107&amp;do=diff</link>
        <description>Bold Text

it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  A little friendly competition never hurt anyone! Earn points when you finish your lessons and compare your progress on the Leader Board with that of your friends.  Un po' di concorrenza amichevole non fa male a nessuno! Guadagna punti quando termini le tue lezioni e confronta i tuoi progressi con quelli dei tuoi amici nella graduatoria generale (Leader Board).  2  Learning a langua…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part4&amp;rev=1244028764&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-03T11:32:44+00:00</dc:date>
        <title>it_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part4&amp;rev=1244028764&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  Czech  Ceco  2  Yiddish  Yiddish  3  Approve  Approvare  4  redir  redir  5  Icelandic  Islandese  6  Livemocha Notification  Notifica di Livemocha  7  Portuguese (Portugal)  Portoghese (Portogallo)  8  Thank you  Grazie  9  Sorry, but the correct response was  Siamo spiacenti, ma la risposta corretta era  10  Hungarian  Ungherese  11  Quiz Complete!  Quiz Completato!  12  The Registration di…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part5&amp;rev=1214861640&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-30T21:34:00+00:00</dc:date>
        <title>it_default_part5</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_default_part5&amp;rev=1214861640&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  View Flashcard  Vista FlashCard  2  My Favorite  My Favorite  3  'Add to my favorites  &amp;#39;Aggiungi ai miei preferiti  4  This flashcard set is already in your favorites.  FlashCard questa serie è già in tuoi preferiti.  5  This flashcard set is not in your favorites.  FlashCard questa serie non è in tuoi preferiti.  6  Selected flashcard sets will be removed from your favorites.  Are you su…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_help_part1&amp;rev=1229513051&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-17T11:24:11+00:00</dc:date>
        <title>it_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_help_part1&amp;rev=1229513051&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  La sezione pratica offre molteplici opportunità di imparare. Puoi imparare da solo, scrivendo o registrando una risposta, oppure puoi i…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part1&amp;rev=1244029125&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-03T11:38:45+00:00</dc:date>
        <title>it_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part1&amp;rev=1244029125&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  Per studenti principianti con poca o nessuna esperienza della lingua.  2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negative&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Actions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Numbers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Time/Date&lt;/li&gt;  &lt;li&gt; Nomi propri &lt;/li&gt;&lt;li&gt; 1 °, 2 °, 3 ° persona &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Verbo \”essere \” &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Negativo &lt;…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part2&amp;rev=1239099647&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-07T10:20:47+00:00</dc:date>
        <title>it_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part2&amp;rev=1239099647&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  3 hours  3 ore  2  Negatives  Negativi  3  Negative/declarative of reversed  Negativo / dichiarativa di invertito  4  3 hours  3 ore  5  Adjectives  Aggettivi  6  More verb \”To Be\”/adjectives  Maggiori informazioni verbo \ &amp;quot;essere \&amp;quot; / aggettivi  7  3 hours  3 ore  8  Plurals  Plurali  9  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Plurali; introducendo \ &amp;quot;e \&amp;quot; …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part3&amp;rev=1242165944&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-12T22:05:44+00:00</dc:date>
        <title>it_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part3&amp;rev=1242165944&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  More verb \”To Be\”/adjectives  Maggiori informazioni verbo \ &amp;quot;essere \&amp;quot; / aggettivi  2  3 hours  3 ore  3  Plurals  Plurali  4  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Plurali; presentazioni\ &amp;quot;e \&amp;quot; e \ &amp;quot;s \&amp;quot; parola terminazioni  5  3 hours  3 ore  6  Numbers  Numeri  7  Numbers and re-use of nouns  Numeri e il riutilizzo dei sostantivi  8  3 hours  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part4&amp;rev=1239390531&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-10T19:08:51+00:00</dc:date>
        <title>it_lessons_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_lessons_part4&amp;rev=1239390531&amp;do=diff</link>
        <description>it

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  it  1  Numbers  Numeri  2  Numbers and re-use of nouns  Numeri e riutilizzo dei sostantivi  3  3 hours  3 ore  4  Careers  Offerte di lavoro  5  Careers  Offerte di lavoro  6  3 hours  3 ore  7  Prepositions  Preposizioni  8  On/at/in  Sul / al / dentro  9  3 hours  3 ore  10  Is  È  11  It is/is it/where/on top of/interogative \”To Be\”  Esso è/ è / dove / in cima a / interogative \“essere \”  12  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_s_your_cloice&amp;rev=1229513138&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-17T11:25:38+00:00</dc:date>
        <title>it_s_your_cloice</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=it_s_your_cloice&amp;rev=1229513138&amp;do=diff</link>
        <description>It's your choice</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=jessica&amp;rev=1243617239&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-29T17:13:59+00:00</dc:date>
        <title>jessica</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=jessica&amp;rev=1243617239&amp;do=diff</link>
        <description>oi
td bm??
meu nome é jessica</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kameene&amp;rev=1244683340&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T01:22:20+00:00</dc:date>
        <title>kameene</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kameene&amp;rev=1244683340&amp;do=diff</link>
        <description>kameene kutte saale

gadhe bhai lo bhool gaya 

baniye (mangla) yaad hai

but anyway hum nahi bhule apne mitthu ko
anyway tujhe to baad mein niptoonga.

meri shaadi hai febrary mein 
bhabhi ke saath aana.

love marriage hai dosto ke allava koi nahi hoga.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part1&amp;rev=1240318236&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-21T12:50:36+00:00</dc:date>
        <title>kr_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part1&amp;rev=1240318236&amp;do=diff</link>
        <description>한국어를 세계인에 알립시다 ! 한국인 여러분의 많은 참여 부탁드립니다. 양식은 러시아어의 양식을 가져왔습니다.
 Number  English  Korean  1  Chinese  중국어  2  Cantonese  광동어  3  Chinese-traditional  중국어 번체자   4  Hindi  힌디어  5  Spanish  스페인어  6  English  영어  7  Arabic  아랍어  8  Russian  러시아어  9  German  독일어  10  Finnish  핀란드어  11  Korean  한국어  12  Vietnamese  베트남어  13  French  프랑스어  14  Italian  이탈리아어  15  Turkish  터키어  16  Polish  폴란드어  17  Ukrainian  우크라이나어  18  Thai  태국어  19  Dutch  네덜란드어  20  Danish  덴마크어  21  Greek  그리스어  22  Czech  체코어  23  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part2&amp;rev=1246061443&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T00:10:43+00:00</dc:date>
        <title>kr_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part2&amp;rev=1246061443&amp;do=diff</link>
        <description>kr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
한국어 사용자 여러분, 한국어 번역에 동참합시다. 나머지 부분도 함께 번역해 주세요.
독일어 양식을 가져왔기 때문에, 아직 번역되지 않은 부분은 독일어로 남아있음을 양해해 주세요.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part3&amp;rev=1245211104&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-17T03:58:24+00:00</dc:date>
        <title>kr_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_default_part3&amp;rev=1245211104&amp;do=diff</link>
        <description>언제 중국에 왔습니까?

When did you come to China?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_help_part1&amp;rev=1246162046&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T04:07:26+00:00</dc:date>
        <title>kr_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_help_part1&amp;rev=1246162046&amp;do=diff</link>
        <description>kr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Korean  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  -  2  To choose a topic click on the title and follow the proceeding instructions.  Start by choosing the language and skill you wa…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_lessons_part1&amp;rev=1246060861&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T00:01:01+00:00</dc:date>
        <title>kr_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_lessons_part1&amp;rev=1246060861&amp;do=diff</link>
        <description>준비중</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_lessons_part2&amp;rev=1246277549&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-29T12:12:29+00:00</dc:date>
        <title>kr_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=kr_lessons_part2&amp;rev=1246277549&amp;do=diff</link>
        <description>오한열</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=la_escuela_tai_imparte_un_tipo_de_ensenanza_unico_y_cuyo_programa_sobrepasa_las_ofertas_educativas_universitarias_y_oficiales_que_carecen_de_propuestas_equivalentes_en_estas_areas&amp;rev=1220451356&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-09-03T14:15:56+00:00</dc:date>
        <title>la_escuela_tai_imparte_un_tipo_de_ensenanza_unico_y_cuyo_programa_sobrepasa_las_ofertas_educativas_universitarias_y_oficiales_que_carecen_de_propuestas_equivalentes_en_estas_areas</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=la_escuela_tai_imparte_un_tipo_de_ensenanza_unico_y_cuyo_programa_sobrepasa_las_ofertas_educativas_universitarias_y_oficiales_que_carecen_de_propuestas_equivalentes_en_estas_areas&amp;rev=1220451356&amp;do=diff</link>
        <description>La Escuela TAI imparte un tipo de enseñanza único y cuyo programa sobrepasa las ofertas educativas universitarias y oficiales, que carecen de propuestas equivalentes en estas áreas.

Las Diplomaturas trienales son verdaderas carreras dirigidas a aquellos alumnos que desean adquirir una formación global que les permita ejercer la profesión de su interés. Para su ingreso se exige un nivel académico de Bachiller (sin selectividad), Formación Profesional de Grado Medio o formación equivalente, sin n…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=la_mujer_es_bonita_y_el_nino_es_muy_callado&amp;rev=1227036652&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-18T19:30:52+00:00</dc:date>
        <title>la_mujer_es_bonita_y_el_nino_es_muy_callado</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=la_mujer_es_bonita_y_el_nino_es_muy_callado&amp;rev=1227036652&amp;do=diff</link>
        <description>hola</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=landmark&amp;rev=1229291928&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-14T21:58:48+00:00</dc:date>
        <title>landmark</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=landmark&amp;rev=1229291928&amp;do=diff</link>
        <description>hito</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=las_vacaciones&amp;rev=1244440385&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-08T05:53:05+00:00</dc:date>
        <title>las_vacaciones</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=las_vacaciones&amp;rev=1244440385&amp;do=diff</link>
        <description>las vacaciones que tome la semana pasada fueron muy divertidas</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=learn_mandarin&amp;rev=1235191746&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-21T04:49:06+00:00</dc:date>
        <title>learn_mandarin</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=learn_mandarin&amp;rev=1235191746&amp;do=diff</link>
        <description>I would like to learn Mandarin</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=llovia&amp;rev=1225221833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-28T19:23:53+00:00</dc:date>
        <title>llovia</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=llovia&amp;rev=1225221833&amp;do=diff</link>
        <description>LOLllovia. estaba oscureciendo 8-)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=lui_e_un_bambino._tu_sei_vecchia._lei_e_magra._la_donna_e_grassa._io_sono_una_bambina._io_sono_povero&amp;rev=1236948548&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-13T12:49:08+00:00</dc:date>
        <title>lui_e_un_bambino._tu_sei_vecchia._lei_e_magra._la_donna_e_grassa._io_sono_una_bambina._io_sono_povero</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=lui_e_un_bambino._tu_sei_vecchia._lei_e_magra._la_donna_e_grassa._io_sono_una_bambina._io_sono_povero&amp;rev=1236948548&amp;do=diff</link>
        <description>Lui é un bambino. Tu sei vecchia. Lei é magra. La donna é grassa. Io sono una bambina. Io sono povero.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mad&amp;rev=1237784266&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-23T04:57:46+00:00</dc:date>
        <title>mad</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mad&amp;rev=1237784266&amp;do=diff</link>
        <description>8-)The meaning of mad is pagal, Deewana in Urdu.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=malayalam&amp;rev=1214567515&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-06-27T11:51:55+00:00</dc:date>
        <title>malayalam</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=malayalam&amp;rev=1214567515&amp;do=diff</link>
        <description>:-oLOL</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=meus_parabens&amp;rev=1224253216&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-17T14:20:16+00:00</dc:date>
        <title>meus_parabens</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=meus_parabens&amp;rev=1224253216&amp;do=diff</link>
        <description>Sou brasileiro e estou aprendendo espanhol como iniciante,gostaria de saber como expressar alguns dialogos como por exemplo:'meus parabens','voce precisa melhorar a palavra...',</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_default_part1&amp;rev=1238757132&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-03T11:12:12+00:00</dc:date>
        <title>mr_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_default_part1&amp;rev=1238757132&amp;do=diff</link>
        <description>Marathi

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
I have copied it from German, so it might still have some german words. Please, remove it and add Marathi translation for it.
 Number  English  Marathi  1  Chinese चीनी  2  Cantonese  कॅंटोनी  3  Chinese-traditional  पारंपारिक चीनी  4  Hindi हिंदी  5  Spanish  स्पॅनिश  6  English  ईंग्रजी  7  Arabic अरबी  8  Russian  रशियन  9  German  जर्मन  10  Finnish  फ़िनिश  11  Korean  कोरीयन  12  Vietnamese  व्हिएतनामी  13  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_default_part2&amp;rev=1238597037&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-01T14:43:57+00:00</dc:date>
        <title>mr_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_default_part2&amp;rev=1238597037&amp;do=diff</link>
        <description>मराठी

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file. I have copied it from German, so it might still have some german words. Please, remove it and add Marathi translation for it. 

 Number  English  मराठी  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details Einzelheiten  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Der Benutzername darf keine aufeinanderfolgenden Leerzeichen enthalten  4  Please Enter Password  Bitte Passwort eingeben  5  Readin…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_help_part1&amp;rev=1234933544&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-18T05:05:44+00:00</dc:date>
        <title>mr_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=mr_help_part1&amp;rev=1234933544&amp;do=diff</link>
        <description>jay jay Ram Krishna Hari

:-)Bold Text

Level 3 Headline

Hare Ram Hare Ram Ram Ram Hare Hare.
Hare Krishna Hare  Krishna Krishna Krishna Hare Hare.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=new_york_daily_news_-_49_minutes_ago&amp;rev=1234412121&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-12T04:15:21+00:00</dc:date>
        <title>new_york_daily_news_-_49_minutes_ago</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=new_york_daily_news_-_49_minutes_ago&amp;rev=1234412121&amp;do=diff</link>
        <description>New York Daily News - 49 minutes ago
The now-girlfriend of former Met Roberto Alomar claims the lawsuit against the retired baseball player is a 'vile lie.' Roberto Alomar's new squeeze Wednesday denounced a claim by his ex-lover that the baseball great insisted on having unprotected sex ...
Report: Ex-girlfriend sues Alomar, alleges AIDS FOXSports.com</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=no_default_part1&amp;rev=1246790686&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-07-05T10:44:46+00:00</dc:date>
        <title>no_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=no_default_part1&amp;rev=1246790686&amp;do=diff</link>
        <description>1  Chinese  Kinesisk  2  Cantonese  Kantonesisk  3  Chinese-traditional  Tradisjonell kinesisk  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Spansk  6  English  Engelsk  7  Arabic  Arabisk  8  Russian  Russisk  9  German  Tysk  10  Finnish  Finsk  11  Korean  Koreansk  12  Vietnamese  Vietnamesisk  13  French  Fransk  14  Italian  Italiensk  15  Turkish  Tyrkisk  16  Polish  Polsk  17  Ukrainian  Ukrainsk  18  Thai  Thailandsk  19  Dutch  Nederlandsk  20  Danish  Dansk  21  Greek  Gresk  22  Czech  Tsjekkisk  2…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=no_help_part1&amp;rev=1246456627&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-07-01T13:57:07+00:00</dc:date>
        <title>no_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=no_help_part1&amp;rev=1246456627&amp;do=diff</link>
        <description>no

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Norsk  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  Øvingsseksjonen gir deg mange forskjellige måter å studere på. Du kan øve alene ved å skrive, eller spille inn svar, eller øve samme…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=nothing&amp;rev=1229375353&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-15T21:09:13+00:00</dc:date>
        <title>nothing</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=nothing&amp;rev=1229375353&amp;do=diff</link>
        <description>I have a husband</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=oi_linda_sera_um_prazer_aprender_espanhol&amp;rev=1228276322&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-12-03T03:52:02+00:00</dc:date>
        <title>oi_linda_sera_um_prazer_aprender_espanhol</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=oi_linda_sera_um_prazer_aprender_espanhol&amp;rev=1228276322&amp;do=diff</link>
        <description>hola linda sera un pracer aprender espaÑol es una lengua muy  maravilloza siempre fico encantada de ouvi-la</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=okul&amp;rev=1235661904&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-26T15:25:04+00:00</dc:date>
        <title>okul</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=okul&amp;rev=1235661904&amp;do=diff</link>
        <description>ben okula gideceğim</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ordered_list_item&amp;rev=1240881237&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-28T01:13:57+00:00</dc:date>
        <title>ordered_list_item</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ordered_list_item&amp;rev=1240881237&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru português (Portugal)  1  Chinese  Китайский Chinês 2  Cantonese  Кантонский Cantonês  3  Chinese-traditional  Традиционный Китайский  Chinês tradicional  4  Hindi  Хинди hindu  5  Spanish  Испанский Espanhol  6  English  Английский Inglês  7  Arabic  Арабский  Árabe  8  Russian  Русский Russo  9  German  Немецкий Alemão  10  Finnish  Финский Filandês  11  Korean  Корейский Coreano  12  Vietnamese…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ostentatoire&amp;rev=1236553604&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-08T23:06:44+00:00</dc:date>
        <title>ostentatoire</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ostentatoire&amp;rev=1236553604&amp;do=diff</link>
        <description>pour combien de temps</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pelicula&amp;rev=1234535972&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-13T14:39:32+00:00</dc:date>
        <title>pelicula</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pelicula&amp;rev=1234535972&amp;do=diff</link>
        <description>pelicula</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=perhaps_we_can_teach_each_other&amp;rev=1242445234&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-16T03:40:34+00:00</dc:date>
        <title>perhaps_we_can_teach_each_other</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=perhaps_we_can_teach_each_other&amp;rev=1242445234&amp;do=diff</link>
        <description>Where can I find things to translate?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pessoa&amp;rev=1236686252&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-10T11:57:32+00:00</dc:date>
        <title>pessoa</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pessoa&amp;rev=1236686252&amp;do=diff</link>
        <description>Eu sou assim.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pimples&amp;rev=1239552223&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-12T16:03:43+00:00</dc:date>
        <title>pimples</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pimples&amp;rev=1239552223&amp;do=diff</link>
        <description>how do you say it in hungry ”
Pimples”</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part1&amp;rev=1252769346&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-12T15:29:06+00:00</dc:date>
        <title>pl_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part1&amp;rev=1252769346&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  Chinese  chiński  2  Cantonese  kantoński 3  Chinese-traditional  chiński tradycyjny  4  English  angielski  5  Spanish  hiszpański  6  English  angielski  7  Arabic  arabski  8  Russian  rosyjski  9  German  niemiecki  10  Finnish  fiński  11  Korean  koreański  12  Vietnamese  wietnamski  13  French  francuski  14  Italian  włoski  15  Turkish  turecki  16  Polish  polski  17  Ukrainian  uk…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part2&amp;rev=1240941209&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-28T17:53:29+00:00</dc:date>
        <title>pl_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part2&amp;rev=1240941209&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  Skip  Pomiń   2  Currently Enrolled   Obecnie Zapisany   3  Magnet  Magnes  4  Submissions  Zgłoszenia  5  profile.basic.lastname  profil.podstawowe.nazwisko  6  Details  Szczegóły  7  The username cannot contain multiple spaces in a row  Nazwa użytkownika nie może zawierać wielu spacji w wierszu  8  Please Enter Password  Wprowadź hasło  9  Reading and Listening  Czytanie i rozumienie ze słu…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part3&amp;rev=1238499419&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-31T11:36:59+00:00</dc:date>
        <title>pl_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part3&amp;rev=1238499419&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  Maybe you're not ready for conversations. Instead, build your confidence by doing a writing or speaking lesson. Native speakers will look over your work to provide grammar and accent tips. Before long, you'll be ready to start speaking.  Być może nie jesteś gotowy do konwersacji. Zamiast tego, zdobądź pewność siebie wykonując ćwiczenia ustne lub pisemne. Native speakerzy przejrzą Twoje prace,…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part4&amp;rev=1238527237&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-31T19:20:37+00:00</dc:date>
        <title>pl_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part4&amp;rev=1238527237&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  I don\'t find the content useful  Uważam, że treści nie są przydatne  2  I changed my e-mail address  Zmieniłem/zmieniłam mój adres e-mail  3  I don\'t feel safe on the site  Nie czuję się bezpiecznie na tej stronie 4  Livemocha doesn\'t offer the language I want  Livemocha nie  \ oferuje języka, którego chcę się uczyć   5  INVITE MORE  Zaproś więcej  6  Vietnamese  Wietnamski  7  Armenian  O…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part5&amp;rev=1232040196&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-15T17:23:16+00:00</dc:date>
        <title>pl_default_part5</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_default_part5&amp;rev=1232040196&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  Saving the uploaded file ({$filename}) failed  Zapisywanie przesłanych plików ($ (FILENAME)) nie powiodło się  2  Previous flashcard  Poprzednia flashcard  3  Your translation already exists - we added your audio to it  Twoje tłumaczenie już istnieje - dodaje audio do niej  4  My Translations  Moje Tłumaczenia  5  A powerful opportunity for people around the world to connect with language par…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_help_part1&amp;rev=1252769565&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-09-12T15:32:45+00:00</dc:date>
        <title>pl_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_help_part1&amp;rev=1252769565&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  Część praktyczna daje Ci wiele możliwości nauki. Możesz sam ćwiczyć swoje umiejętności językowe poprzez pisemne odpowiedzi i nagrywanie…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part1&amp;rev=1244735842&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T15:57:22+00:00</dc:date>
        <title>pl_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part1&amp;rev=1244735842&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  Dla studentów zaczynających od podstaw z małą lub żadną znajomością języka.  2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negative&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Actions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Numbers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Time/Date&lt;/li&gt;  &lt;li&gt;Pierwsze rzeczowniki&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Pierwsza, druga, trzecia osoba&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Czasownik \”być\”&lt;/…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part2&amp;rev=1243697590&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-30T15:33:10+00:00</dc:date>
        <title>pl_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part2&amp;rev=1243697590&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  3 hours  3 godziny  2  Negatives  Przeczenia  3  Negative/declarative of reversed  Negatywne / declarative z odwróconą  4  3 hours  3 godziny  5  Adjectives  Przymiotniki  6  More verb \”To Be\”/adjectives  Więcej czasownika \ &amp;quot;Być\&amp;quot; / przymiotniki  7  3 hours  3 godziny  8  Plurals  Liczba mnoga  9  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Liczba mnoga; wprowadzenie \ &amp;…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part3&amp;rev=1246211303&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T17:48:23+00:00</dc:date>
        <title>pl_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part3&amp;rev=1246211303&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  More verb \”To Be\”/adjectives  Więcej czasowników \ być \ przymiotniki  2  3 hours  3 godziny  3  Plurals  Liczba mnoga   4  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Liczba mnoga; wprowadzenie \i \ oraz \ s \ końcówki wyrazów  5  3 hours  3 godziny  6  Numbers  Liczby  7  Numbers and re-use of nouns  Liczby i ich ponowne użycie rzeczowników 8  3 hours  3 godziny  9  Careers  Kari…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part4&amp;rev=1244736627&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-11T16:10:27+00:00</dc:date>
        <title>pl_lessons_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pl_lessons_part4&amp;rev=1244736627&amp;do=diff</link>
        <description>pl

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  pl  1  Numbers  Liczby  2  Numbers and re-use of nouns  Liczby i ponowne wykorzystanie rzeczowników  3  3 hours  3 godziny  4  Careers  Kariery  5  Careers  Kariery  6  3 hours  3 godziny  7  Prepositions  Przyimki  8  On/at/in  W / w / w  9  3 hours  3 godziny  10  Is  Jest  11  It is/is it/where/on top of/interogative \”To Be\”  To jest / jest / gdzie / na górze / interogative \ &amp;quot;do \&amp;quot;  …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=please&amp;rev=1240501885&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-23T15:51:25+00:00</dc:date>
        <title>please</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=please&amp;rev=1240501885&amp;do=diff</link>
        <description>Edit the page and hit Save. See syntax for Wiki syntax. Please edit the page only if you can improve it. If you want to test some things, learn to make your first steps on the playground.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=portugues-italiano&amp;rev=1245774043&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-23T16:20:43+00:00</dc:date>
        <title>portugues-italiano</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=portugues-italiano&amp;rev=1245774043&amp;do=diff</link>
        <description>Princesa bom dia.      
Eu li seus e-mails atentamente. Eu estou seguro de que você sempre esteve presente em meus pensamentos. Eu não tenho nada contra você. Você é uma mulher adorável e esplêndida. Seus sentimentos, é de grande valor ético e sentimentais. Porém eu sou um homem sincero e respeitoso que vive no respeito da verdade. Eu não gosto de iludir as pessoas e não iludi seus sentimentos em minhas comparações. Eu passei por um período crítico devido à crise econômica no mundo que tinha me …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=portugues_de_portugal&amp;rev=1236686314&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-10T11:58:34+00:00</dc:date>
        <title>portugues_de_portugal</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=portugues_de_portugal&amp;rev=1236686314&amp;do=diff</link>
        <description>Olá tudo bem?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pronunciacion&amp;rev=1245202997&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-17T01:43:17+00:00</dc:date>
        <title>pronunciacion</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=pronunciacion&amp;rev=1245202997&amp;do=diff</link>
        <description>nombre</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=quotes&amp;rev=1243105354&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-23T19:02:34+00:00</dc:date>
        <title>quotes</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=quotes&amp;rev=1243105354&amp;do=diff</link>
        <description>” The more you do for poeple the less they will do for themselves”  Jane Austin 
” Our longing for a friend is our betrayal” Neitzche</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=relationship_status&amp;rev=1242906886&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-21T11:54:46+00:00</dc:date>
        <title>relationship_status</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=relationship_status&amp;rev=1242906886&amp;do=diff</link>
        <description>Relationship Status</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_conversation&amp;rev=1218101022&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-08-07T09:23:42+00:00</dc:date>
        <title>ru_conversation</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_conversation&amp;rev=1218101022&amp;do=diff</link>
        <description>Euphil: Вопрос всем русскоязычным: как наиболее правильно перевести здесь слова submit, submission? Не могу подобрать адекватного слова. 
Татьяна: Я думаю, поскольку речь всегда идет об упражениях, разумно переводить как “упражнение” и “отправить”. Если по конткесту необходимо разграничить submission и exercise, то можно перевести “отправленное упражнение”.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part1&amp;rev=1245671218&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-22T11:46:58+00:00</dc:date>
        <title>ru_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part1&amp;rev=1245671218&amp;do=diff</link>
        <description>Internal Linkht


ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
Пожалуйста, нажмите на кнопку «Edit this page», добавьте или отредактируйте перевод и сохраните файл.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part2&amp;rev=1248120129&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-07-20T20:02:09+00:00</dc:date>
        <title>ru_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part2&amp;rev=1248120129&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru  1  Skip  Пропустить  2  Currently Enrolled  Подписаны в настоящее время  3  Magnet  Магнит  4  Submissions  Отправленные упражнения  5  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  6  Details  Подробности  7  The username cannot contain multiple spaces in a row  Имя пользователя не может содержать несколько пробелов подряд  8  Please Enter Password  Введите пароль  9  Reading and Listening  Ч…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part3&amp;rev=1243603578&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-29T13:26:18+00:00</dc:date>
        <title>ru_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part3&amp;rev=1243603578&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru  1  Maybe you're not ready for conversations. Instead, build your confidence by doing a writing or speaking lesson. Native speakers will look over your work to provide grammar and accent tips. Before long, you'll be ready to start speaking.  Может быть, вы не готовы к беседе. Как вариант, можно приобрести уверенность в себе, пройдя письменный или устный урок. Носители языка будут просматривать ва…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part4&amp;rev=1245876978&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T20:56:18+00:00</dc:date>
        <title>ru_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part4&amp;rev=1245876978&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru  1  I don\'t find the content useful  Я не считаю содержание полезным  2  I changed my e-mail address  Я изменил мой адрес электронной почты  3  I don\'t feel safe on the site  Я не чувствую себя в безопасности на сайте  4  Livemocha doesn\'t offer the language I want  Livemocha не предлагает изучение нужного мне языка  5  INVITE MORE  Пригласить больше  6  Vietnamese  Вьетнамский  7  Armenian  А…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part5&amp;rev=1215760910&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-11T07:21:50+00:00</dc:date>
        <title>ru_default_part5</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_default_part5&amp;rev=1215760910&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru  1  Saving the uploaded file ({$filename}) failed  Сохранение загруженного файла ($ (имя файла)) не  2  Previous flashcard  Предыдущая flashcard  3  Your translation already exists - we added your audio to it  Ваш перевод уже существует - мы добавили звука на него  4  My Translations  Мой перевод  5  A powerful opportunity for people around the world to connect with language partners  Мощные возм…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part1&amp;rev=1242199071&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-13T07:17:51+00:00</dc:date>
        <title>ru_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part1&amp;rev=1242199071&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  ru  1  For students starting with the basics with little or no exposure to the language.  Для тех, кто начинает с основ, не имея почти никакой языковой практики.  2  &lt;li&gt;First nouns&lt;/li&gt;&lt;li&gt;1st, 2nd, 3rd person&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verb \”To Be\”&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Negative&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Actions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Numbers&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Time/Date&lt;/li&gt;  &lt;li&gt; Первые существительные &lt;/li&gt;&lt;li&gt; 1, 2, 3 лицо &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Глагол “быть” &lt;/li&gt;&lt;li&gt; Отрицание …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part2&amp;rev=1242828099&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-20T14:01:39+00:00</dc:date>
        <title>ru_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part2&amp;rev=1242828099&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
The page repeats ru_lessons_part1

 Number  English  ru  1  3 hours  3 часа  2  Negatives  Отрицания  3  Negative/declarative of reversed  Минус / декларативный из вспять  4  3 hours  3 часа  5  Adjectives  Прилагательные  6  More verb \”To Be\”/adjectives  Остальные слова \ &amp;quot;быть \&amp;quot; / язык  7  3 hours  3 часа  8  Plurals  Множественное  9  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Множественное ч…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part3&amp;rev=1245874477&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T20:14:37+00:00</dc:date>
        <title>ru_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part3&amp;rev=1245874477&amp;do=diff</link>
        <description>iiy
I wanna to be Russian Tour Guide.


ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
The page repeats ru_lessons_part1

 Number  English  ru  1  More verb \”To Be\”/adjectives  Глаголы, продолжение. Глагол “быть”. Имя прилагательное. 2  3 hours  3 часа  3  Plurals  Множественное число  4  Plurals; introducing \”And\” and \”S\” word endings  Множественное число;  \ “и \” и \”С\” окончания слов  5  3 hours  3 часа  6  Numbers  Числа  7  Numbers and re-use of nouns…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part4&amp;rev=1218123653&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-08-07T15:40:53+00:00</dc:date>
        <title>ru_lessons_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=ru_lessons_part4&amp;rev=1218123653&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.
The page repeats ru_lessons_part1

 Number  English  ru  1  Numbers  Числа  2  Numbers and re-use of nouns  Цифры и повторное использование существительных  3  3 hours  3 часа  4  Careers  Вакансии  5  Careers  Вакансии  6  3 hours  3 часа  7  Prepositions  Предлоги  8  On/at/in  На / в / в  9  3 hours  3 часа  10  Is  Быть  11  It is/is it/where/on top of/interogative \”To Be\”  Он / она / где / сверху / interogative…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=rumaenische&amp;rev=1225976309&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-06T12:58:29+00:00</dc:date>
        <title>rumaenische</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=rumaenische&amp;rev=1225976309&amp;do=diff</link>
        <description>translator roman.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=start&amp;rev=1246205202&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-28T16:06:42+00:00</dc:date>
        <title>start</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=start&amp;rev=1246205202&amp;do=diff</link>
        <description>Code Text


Translations / Traduceri

 --hn-- 
 

livemocha ट्रांसलेशन प्रोजेक्ट में आपका स्वागत है | हम अपने वेबसाइट को अन्य भाषाओ में  अनुवाद करने का प्रयत्न कर रहे है | हम पहले ही ६ भाषाओ में अनुवाद कर चुके है, और  आगे भी प्रयत्न कर रहे है |  अगर आपको किसी भी सहायता की जरुरत हो या आपके पास कोई प्रश्न हो तो निः संकोच हमसे संपर्क करे |…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_default_part1&amp;rev=1246025077&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-26T14:04:37+00:00</dc:date>
        <title>sv_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_default_part1&amp;rev=1246025077&amp;do=diff</link>
        <description>Nummer  Engelska  Svenska  1  Chinese  Kinesiska  2  Cantonese  Kantonesiska  3  Chinese-traditional  Traditionell kinesiska  4  Hindi  Hindi  5  Spanish  Spanska  6  English  Engelska  7  Arabic  Arabiska  8  Russian  Ryska  9  German  Tyska  10  Finnish  Finska  11  Korean  Koreanska  12  Vietnamese  Vietnamesiska  13  French  Franska  14  Italian  Italienska  15  Turkish  Turkiska  16  Polish  Polska  17  Ukrainian  Ukrainska  18  Thai  Thailändska  19  Dutch  Nederländska  20  Danish  Danska…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_default_part2&amp;rev=1241201691&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-01T18:14:51+00:00</dc:date>
        <title>sv_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_default_part2&amp;rev=1241201691&amp;do=diff</link>
        <description>sv

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  sv  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details  Detaljer  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Användarnamnet kan inte innehålla flera mellanrum i rad  4  Please Enter Password  Ange lösenord  5  Reading and Listening  Läs och Lyssna  6  You have been subscribed to this course  Du prenumererar nu på den här kursen.  7  Practice a conversation  Öva på en konvers…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_help_part1&amp;rev=1241205867&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-01T19:24:27+00:00</dc:date>
        <title>sv_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_help_part1&amp;rev=1241205867&amp;do=diff</link>
        <description>sv

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Swedish  1  The practice section gives you many different opportunities to learn. You can practice by yourself by submitting a written or recorded response or practice with a friend or community member.  Below are some topics, questions and scripts for you to work with.  Övnings-sektionen ger dig många olika slags möjligheter att studera. Du kan öva ensam genom att skriva och spela in svar, eller öv…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_lessons_part1&amp;rev=1225843662&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-05T00:07:42+00:00</dc:date>
        <title>sv_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=sv_lessons_part1&amp;rev=1225843662&amp;do=diff</link>
        <description>hello how are you
Hallå, hur mår du?
Hej, Hur mår du?/ Hur står det till?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=te_amo_eres_todo_para_mi_gracias_por_ser_parte_de_mi_vida&amp;rev=1223170848&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-05T01:40:48+00:00</dc:date>
        <title>te_amo_eres_todo_para_mi_gracias_por_ser_parte_de_mi_vida</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=te_amo_eres_todo_para_mi_gracias_por_ser_parte_de_mi_vida&amp;rev=1223170848&amp;do=diff</link>
        <description>te amo eres todo para mi gracias por ser parte de mi vida</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tell_her_a_guy_from_the_future_said_you_needed_it&amp;rev=1245506259&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T13:57:39+00:00</dc:date>
        <title>tell_her_a_guy_from_the_future_said_you_needed_it</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tell_her_a_guy_from_the_future_said_you_needed_it&amp;rev=1245506259&amp;do=diff</link>
        <description>Tell her a guy from the future said you needed it</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=thank_you_for_allowing_us_to_share_our_music_with_you&amp;rev=1227644058&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-11-25T20:14:18+00:00</dc:date>
        <title>thank_you_for_allowing_us_to_share_our_music_with_you</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=thank_you_for_allowing_us_to_share_our_music_with_you&amp;rev=1227644058&amp;do=diff</link>
        <description>Thank you for allowing us to share our music with you . We are from Hixson United Methodist Church which is located in Chattanooga, TN which is in the southe eastern part of the United States of America. We hope you enjoy our music.
EXCUSA ME, CAN YOU HELP ME?
I NOT UNDERSTAND NOTHING POR STUDY THIS COURSE PLEASE</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=trabalho&amp;rev=1239746977&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-14T22:09:37+00:00</dc:date>
        <title>trabalho</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=trabalho&amp;rev=1239746977&amp;do=diff</link>
        <description>Bold Text==== Underlined Text ====
  -   * Ordered List Item</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traducao_de_ingles_pra_portugues&amp;rev=1245863253&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T17:07:33+00:00</dc:date>
        <title>traducao_de_ingles_pra_portugues</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traducao_de_ingles_pra_portugues&amp;rev=1245863253&amp;do=diff</link>
        <description>LOL how are you? i'm fine.

Como vai você? Estou bem.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traduccion_al_ingles&amp;rev=1224392055&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-19T04:54:15+00:00</dc:date>
        <title>traduccion_al_ingles</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traduccion_al_ingles&amp;rev=1224392055&amp;do=diff</link>
        <description>(Un hombre camina por un pueblo fantasma infestado con hongos)

YUPA      	Otra villa ha muerto...
YUPA      	Vámonos... Este lugar, también, se hundir� en el Fukai.

INSERTO   	1000 years despu�s del colapso de una gigante civilizaci�n 
    	industrial, �xido y fragmentos de cer�mica cubrieron la tierra. 
    	Sobre este desierto, un bosque mortal de fungi que expulsa 
	vapores venenosos (miasmas), los cuales son llamados el &quot;Fukai&quot;
	(Mar Corrupto), esparci�ndose y amenazando la existencia de l…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traducir_al_frances&amp;rev=1243104669&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-23T18:51:09+00:00</dc:date>
        <title>traducir_al_frances</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traducir_al_frances&amp;rev=1243104669&amp;do=diff</link>
        <description>yo te amo demaciado= Je t'aime beacoup/trop</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traduzir_textos&amp;rev=1245634491&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-22T01:34:51+00:00</dc:date>
        <title>traduzir_textos</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=traduzir_textos&amp;rev=1245634491&amp;do=diff</link>
        <description>El 22 de Mayo el hombre va a ir al aeropuerto. Ella esta leyendo su onceavo libro este mes. La mujer viene el 30 de Junio. El niño es la tercera persona que come dulces hoy.

Em 22 de maio, o homem irá ao aeroporto. Ela está lendo o seu décimo primeiro livro este mês. A mulher vem em 30 de junho. O menino é a terceira pessoa que come doces hoje.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translate&amp;rev=1237866551&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-24T03:49:11+00:00</dc:date>
        <title>translate</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translate&amp;rev=1237866551&amp;do=diff</link>
        <description>ajay want to learn</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_al&amp;rev=1241767542&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-08T07:25:42+00:00</dc:date>
        <title>translation_al</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_al&amp;rev=1241767542&amp;do=diff</link>
        <description>Al





Livemocha Albanian Translation Team:

Albanian translation of Livemocha

Contributors:


	*  Erjon
	*  Adriana (Pensiero)
	*  Ahmet
Files Default (Part 01)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ar&amp;rev=1245533768&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T21:36:08+00:00</dc:date>
        <title>translation_ar</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ar&amp;rev=1245533768&amp;do=diff</link>
        <description>ar

أهلاً بكم أخوتي وإخواني:-D 


من أجل أن نتعاون لنجعل المستحيل ممكناً. نحن نعمل جاهدين لترجمة الموقع للغة العربية. يدعم الموقع ،حاليا، 06 لغات أخرى غير اللغة العربية .  إذا كانت لديك أية أسئلة أو تحتاج إلى المساعدة ، فلا تتردد في الاتصال بنا</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_az&amp;rev=1232653457&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-22T19:44:17+00:00</dc:date>
        <title>translation_az</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_az&amp;rev=1232653457&amp;do=diff</link>
        <description>Level 4 Headline


Livemochanın Azəri tərcümə layihəsinə xoş gəlmisiniz.

welcome to the Azeri translation page of Livemocha.

kateqoriyalar (Categories) 1. Dillər (Languages)   2. Saylar (Numbers)   3. Sözlər (Words)   4. Cümlələr (Sentences)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_bg&amp;rev=1222576137&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-09-28T04:28:57+00:00</dc:date>
        <title>translation_bg</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_bg&amp;rev=1222576137&amp;do=diff</link>
        <description>Bulgarian




Livemocha Bulgarian Translation Team:

Bulgarian translation of Livemocha

Contributors:


	*  Zlobcho
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_br&amp;rev=1246378094&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-30T16:08:14+00:00</dc:date>
        <title>translation_br</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_br&amp;rev=1246378094&amp;do=diff</link>
        <description>Tiago  (tiago_ces@hotmail.com)
Contribuição:

	*  Leandro Masotti (lordeleo@yahoo.com.br)
	*  Janete Medeiros Corrêa (jcorreartista@gmail.com)
	*  Vilmar Junior (vil_rojr@hotmail.com)
	*  Vinicius Tavares (viniciusdw@gmail.com)
	*  Jarly Rangel (jarlyrb@hotmail.com)
	*  Carlos
	*  Enrico (liverig@gmail.com)
	*  Fred L (fred.lira@gmail.com)
	*  Lucas Takeo Shimoda (lucas.shimoda@yahoo.de)
	*  Larissa Nevez de Alfredoxião (larissanevez@gmail.com)
	*  Paula Mangia Garcia Terra (tucosasogni@hotmail.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_cn&amp;rev=1245190344&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-16T22:12:24+00:00</dc:date>
        <title>translation_cn</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_cn&amp;rev=1245190344&amp;do=diff</link>
        <description>New technology makes it possible to keep a much closer eye on people in public places. Cameras equipped with facial-recognition software can pick out known criminals in a crowd at airports, stadiums, and public plazas. Cars and cell phones equipped with location technology make it possible to track down people to within about 10 feet. Meanwhile, sophisticated X-ray machines that can see through people’s clothes may be more widely used at airports, government buildings, and even corporate lobbies…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_cz&amp;rev=1231518892&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-09T16:34:52+00:00</dc:date>
        <title>translation_cz</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_cz&amp;rev=1231518892&amp;do=diff</link>
        <description>Pojďme překládat: 


rastinaque.


Do češtiny překládá 

Překladatelé:


	*  rasitnaque (janik6@post.cz)
	*  Janita 
	*  Jaromir (jaromirzat@seznam.cz)
	*  GPunto (gpunto@centrum.cz)
Files Default (Oddíl 1)   Default (Oddíl 2)   Default (Oddíl 3)   Default (Oddíl 4)   Lekce (Oddíl 1)   Lekce (Oddíl 2)   Lekce (Oddíl 3)   Help (Oddíl 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_de&amp;rev=1224732486&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-23T03:28:06+00:00</dc:date>
        <title>translation_de</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_de&amp;rev=1224732486&amp;do=diff</link>
        <description>de
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ee&amp;rev=1235232092&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-21T16:01:32+00:00</dc:date>
        <title>translation_ee</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ee&amp;rev=1235232092&amp;do=diff</link>
        <description>ee
Failid Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_en&amp;rev=1238957622&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-05T18:53:42+00:00</dc:date>
        <title>translation_en</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_en&amp;rev=1238957622&amp;do=diff</link>
        <description>The page you are looking for was not found.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_eo&amp;rev=1245293117&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-18T02:45:17+00:00</dc:date>
        <title>translation_eo</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_eo&amp;rev=1245293117&amp;do=diff</link>
        <description>Jen la dosieroj parte tradukitaj por plibonigi.
Ĉiuj tabeloj konsistas el tri kolonoj: numero (ne tuŝu!), angla traduko (ne tuŝu!), kaj la esperanta versio.

Klaku al dosiero, tie “Edit this page”, plibonigu alilingvajn, mankantajn aŭ neklarajn pecojn, kaj poste savu (“Save”).</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_esp&amp;rev=1246043980&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-26T19:19:40+00:00</dc:date>
        <title>translation_esp</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_esp&amp;rev=1246043980&amp;do=diff</link>
        <description>Contribuyentes(confirmar): 

	*  lima
	*  Guillermo Arango Duque
	*  Juana Vargas
	*  Sergio Molina Reyes
	*  Paulo Eduardo Siebra
	*  Anita 
	*  Luciana Martínez
	*  Allen Infante
	*  Dagon
	*  Aaron Jackson
	*  Leonardo
	*  Lorena
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fa&amp;rev=1242005493&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-11T01:31:33+00:00</dc:date>
        <title>translation_fa</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fa&amp;rev=1242005493&amp;do=diff</link>
        <description>Farsi




Livemocha Farsi (Persian) Translation Team:

Farsi translation of Livemocha

Contributors:


	*    Alireza
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)  
 ;-)  parisa ;-)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fi&amp;rev=1245147030&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-16T10:10:30+00:00</dc:date>
        <title>translation_fi</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fi&amp;rev=1245147030&amp;do=diff</link>
        <description>=)Hei kaikille!Mitä kuuluu?

fi


Eihän tässä ketään...

Käännettävää tekstiä saa ainakin näin, virallisesta tiestä ei ole tietoa:

Valitse mihin osioista haluat suomentaa (Default part 1, Default part2 jne). Mene Index:iin ja valitse sieltä esim. ranskan kielen vastaava sivu, valitse edit ja kopioi haluttu määrä tavaraa sieltä. Sitten tänne takaisin ja tarvittaessa “Create new page”, liittäminen ja varsinainen suomennos tapahtuu englanninkielisestä osioista korvaamalla ranskankieliset tekstit s…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fil&amp;rev=1245601285&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-21T16:21:25+00:00</dc:date>
        <title>translation_fil</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fil&amp;rev=1245601285&amp;do=diff</link>
        <description>Ayusin o dagdagan ang pahina, pindutin ang save pagkatapos. Katulad lamang ng syntax sa Wikipedia (Wiki Syntax) ang syntax na gagamitin dito. Kung maaari, magsagawa po lamang ng mga pagbabago sa pahina upang mapagbuti pa ito. Kung gusto mong subuking magdagdag ng ilang mga bagay, pumunta sa playground upang malaman kung ano pa ang maaaring gawin. Maraming salamat po!</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fr&amp;rev=1244057606&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-03T19:33:26+00:00</dc:date>
        <title>translation_fr</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_fr&amp;rev=1244057606&amp;do=diff</link>
        <description>Traduction en français   
Je suis            I am
Je vais            I am going/I go
Je voudrais(conditional) I want/I would like

Merci beaucoup     Thank you  
Ça va?             How are you?/How are things
Ou                 Or
Où                 Where
Comment allez-vous? How are you?
manger             to eat
danser             to dance
aller              to go
avoir              to have
être               to be</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ge&amp;rev=1246119905&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T16:25:05+00:00</dc:date>
        <title>translation_ge</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ge&amp;rev=1246119905&amp;do=diff</link>
        <description>გამარჯობა</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_gr&amp;rev=1240951955&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-28T20:52:35+00:00</dc:date>
        <title>translation_gr</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_gr&amp;rev=1240951955&amp;do=diff</link>
        <description>Gr

Παρακαλώ πατήστε πάνω στο 'Edit this page', προσθέστε την μετάφραση σας και σώστε το αρχείο.

*παρακαλώ όλους τους ανθρώπους που μεταφράζουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στον τονισμό.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_heb&amp;rev=1244628728&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-10T10:12:08+00:00</dc:date>
        <title>translation_heb</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_heb&amp;rev=1244628728&amp;do=diff</link>
        <description>Number  English  he  1  Chinese  סינית  2  Chinese-traditional  סינית מסורתית  3  Hindi  הינדית  4  Spanish  ספרדית  5  English  אנגלית  6  Arabic  ערבית  7  Russian  רוסית  8  German  גרמנית  9  Finnish  פינית  10  Korean  קוריאנית  11  Vietnamese  וויטנאמית  12  French  צרפתית  13  Italian  איטלקית  14  Turkish  טורקית  15  Polish  פולנית  16  Ukrainian  אוקראינית  17  Thai  תאילנדית  18  Dutch  הולנדית  19  Danish  דנית  20  Greek  יוונית  21  Czech  צ'כית  22  Pashto  פושטו  23  Pashto  פושט…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_hindi&amp;rev=1240947311&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-28T19:35:11+00:00</dc:date>
        <title>translation_hindi</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_hindi&amp;rev=1240947311&amp;do=diff</link>
        <description>लाइव मोखा ट्रान्सलेशन प्रोजेक्ट में आपका स्वागत है. हम अपनी वेबसाइट को वीभिन्न भाषाओं में व्यक्त करने के लिए प्रयत्न कर रहे है. हम पहले ६ भाषाओं का प्रयोग कर रजे है और कुछ और भाषाओं पर भि काम कर रहे है. यदी आप के पास कोई प्रश्न है या अपको हमारी सहायता की जरुरत है, तो आप हमे इमेल लिखिये.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_hu&amp;rev=1216576199&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-20T17:49:59+00:00</dc:date>
        <title>translation_hu</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_hu&amp;rev=1216576199&amp;do=diff</link>
        <description>Hungarian
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_id&amp;rev=1224341939&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-10-18T14:58:59+00:00</dc:date>
        <title>translation_id</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_id&amp;rev=1224341939&amp;do=diff</link>
        <description>Indonesian
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_it&amp;rev=1239099780&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-07T10:23:00+00:00</dc:date>
        <title>translation_it</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_it&amp;rev=1239099780&amp;do=diff</link>
        <description>it





Livemocha Italian Translation Team:

Italian translation of Livemocha

Contributors:


	*  Ciccio
	*  Destroyah!
	*  liza
	*  sascia
	*  tina
	*  Giancarlo
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_kr&amp;rev=1236547560&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-08T21:26:00+00:00</dc:date>
        <title>translation_kr</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_kr&amp;rev=1236547560&amp;do=diff</link>
        <description>Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_mk&amp;rev=1246139612&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T21:53:32+00:00</dc:date>
        <title>translation_mk</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_mk&amp;rev=1246139612&amp;do=diff</link>
        <description>mk

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  Македонски  1  Chinese  Кинески 2  Cantonese  Кантонски  3  Chinese-traditional  Традиционален кинески 4  Hindi  Индиски  5  Spanish  Шпански  6  English  Англиски 7  Arabic  Арапски  8  Russian  Руски  9  German  Германски  10  Finnish  Фински  11  Korean  Корејски  12  Vietnamese  Виетнамски  13  French  Француски  14  Italian  Италијански  15  Turkish  Турски  16  Polish  Полски  17  Ukrainian  У…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_mr&amp;rev=1239266265&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-09T08:37:45+00:00</dc:date>
        <title>translation_mr</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_mr&amp;rev=1239266265&amp;do=diff</link>
        <description>Marathi


Following are the options for Marathi phonetic typing. e.g. नमस्कार can be written as 'namaskaar' 
1. You can use &lt;http://www.gamabhana.com/gamabhana_ex/&gt; 
Press “Clear Editor” button at top right corner and start typing in the editor window.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_no&amp;rev=1245695736&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-22T18:35:36+00:00</dc:date>
        <title>translation_no</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_no&amp;rev=1245695736&amp;do=diff</link>
        <description>no
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_pl&amp;rev=1215793833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-11T16:30:33+00:00</dc:date>
        <title>translation_pl</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_pl&amp;rev=1215793833&amp;do=diff</link>
        <description>pl
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ro&amp;rev=1245916886&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-25T08:01:26+00:00</dc:date>
        <title>translation_ro</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ro&amp;rev=1245916886&amp;do=diff</link>
        <description>How are you?
Ce mai faceţi? / Ce mai faci?

Who are you?
Cine sunteţi? / Cine esti?

Where are you from?
De unde sunteţi? / De unde esti?

How old are you?
Ce vârstă aveţi? / Cati ani ai?

What is your name?
Cum vă numiţi? / Cum te cheama?

english=====to romanian
din engleză=====în română</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ru&amp;rev=1245852227&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T14:03:47+00:00</dc:date>
        <title>translation_ru</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_ru&amp;rev=1245852227&amp;do=diff</link>
        <description>ru

Я уезжала из города

Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_slo&amp;rev=1234801152&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-02-16T16:19:12+00:00</dc:date>
        <title>translation_slo</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_slo&amp;rev=1234801152&amp;do=diff</link>
        <description>1  I  jaz  2  you  ti 3  he, she, it  on, ona, ono  4  we  mi  5  you  ti 6  they oni 7  to be  biti jaz sem, ti si, on je  midva sva, vidva sta, onadva sta  mi smo, vi ste, oni so 8  numbers  števila  9  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  ena, dva, tri, štiri, pet, šest, sedem, osem, devet, deset  10  11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20  enajst, dvanajst, trinajst, štirinajst, petnajst, šestnajst, sedemnajst, osemnajst, devetnajst, dvajset  11  day / days  dan / dnevi  12  week / weeks  teden / …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_sr&amp;rev=1246100522&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-27T11:02:02+00:00</dc:date>
        <title>translation_sr</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_sr&amp;rev=1246100522&amp;do=diff</link>
        <description>sr

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  sr  1  Chinese  Кинески  2  Cantonese  Кантонски  3  Chinese-traditional  Традиционални Кинески  4  Hindi  Индијски  5  Spanish  Шпански  6  English  Енглески  7  Arabic  Арапски  8  Russian  Руски  9  German  Немачки  10  Finnish  Фински  11  Korean  Корејски  12  Vietnamese  Вијетнамски  13  French  Француски  14  Italian  Италијански  15  Turkish  Турски  16  Polish  Пољски  17  Ukrainian  Украји…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_sv&amp;rev=1216972867&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2008-07-25T08:01:07+00:00</dc:date>
        <title>translation_sv</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_sv&amp;rev=1216972867&amp;do=diff</link>
        <description>sv
Files Default (Part 1)   Default (Part 2)   Default (Part 3)   Default (Part 4)   Lessons (Part 1)   Lessons (Part 2)   Lessons (Part 3)   Help (Part 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_tur&amp;rev=1245506809&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T14:06:49+00:00</dc:date>
        <title>translation_tur</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_tur&amp;rev=1245506809&amp;do=diff</link>
        <description>Merhaba,
lütfen aşağıdaki bölümleri Türkçe'ye çevirebilmemiz için destek veriniz.

Dosyalar Varsayılan (Bölüm 1)   Varsayılan (Bölüm 2)   Varsayılan (Bölüm 3)   Varsayılan (Bölüm 4)   Dersler (Bölüm 1)   Dersler (Bölüm 2)   Dersler (Bölüm 3)   Yardım (Bölüm 1)</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_uk&amp;rev=1238441208&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-30T19:26:48+00:00</dc:date>
        <title>translation_uk</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_uk&amp;rev=1238441208&amp;do=diff</link>
        <description>Uk



Note: There are inconsistencies on the language templates. Initially the French version was used as it is the first one that appeared at this translation wiki. A new page was created using as a template the Russian page. To prevent unnecessary work, an inquiry has been sent to the livemocha team, in the meantime, may I suggest holding off translating the Ukrainian pages, or at least keep a consistency of which pages we use for templates.
- 3ach</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_vn&amp;rev=1239992036&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-17T18:13:56+00:00</dc:date>
        <title>translation_vn</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=translation_vn&amp;rev=1239992036&amp;do=diff</link>
        <description>Dear Vietnamese translate members,
If you visit this place, please give a hand to translate from English to Vietnamese. I'm doing it in part 1, you can continue the remain works by click edit this page. Thank you very much.
Thuy

Gửi những thành viên tham gia dịch tiếng việt,</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part1&amp;rev=1244671072&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-10T21:57:52+00:00</dc:date>
        <title>tur_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part1&amp;rev=1244671072&amp;do=diff</link>
        <description>beso

Underlined Text

 Number  English  Türkçe  1  Chinese Çince  2  Cantonese  Kanton lehçesi  3  Chinese-traditional  Çince-geleneksel  4  Hindi  Hintçe  5  Spanish  İspanyolca  6  English  İngilizce  7  Arabic  Arapça  8  Russian  Rusça  9  German  Almanca  10  Finnish  Fince  11  Korean  Korece  12  Vietnamese  Vietnamca  13  French  Fransızca  14  Italian  İtalyanca  15  Turkish  Türkçe  16  Polish  Lehçe (Polonya dili)  17  Ukrainian  Ukraynaca  18  Thai  Tayca  19  Dutch  Hollandaca  20 …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part2&amp;rev=1245877117&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T20:58:37+00:00</dc:date>
        <title>tur_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part2&amp;rev=1245877117&amp;do=diff</link>
        <description>tr

Çevirilerinizi eklemek ve kaydetmek için “Edit this page”e tıklayın.
 1  profile.basic.lastname  profil.temel.soyadı 2  Details  Detaylar  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Kullanıcı adı bir satırda birden fazla boşluk içeremez  4  Please Enter Password  Lütfen Şifrenizi Girin  5  Reading and Listening  Okuma ve Dinleme  6  You have been subscribed to this course  Bu kursa abone oldunuz  7  Practice a conversation  Konuşma alıştırması  8  have %s points  %s puanınız va…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part3&amp;rev=1237885281&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-24T09:01:21+00:00</dc:date>
        <title>tur_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part3&amp;rev=1237885281&amp;do=diff</link>
        <description>Bu sayfayı Wiki syntax ile ayarlayın ve kaydedin. Lütfen sadece sayfayı geliştirebileceğinizi düşünuyorsanız bu işlemi yapın. Eğer birşeyleri test etmek istiyorsanız, arka plandaki ilk adımları oğrenin.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part4&amp;rev=1232850190&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-25T02:23:10+00:00</dc:date>
        <title>tur_default_part4</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_default_part4&amp;rev=1232850190&amp;do=diff</link>
        <description>Bu sayfayı düzeltip kaydedin.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_help_part1&amp;rev=1243479432&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-28T02:57:12+00:00</dc:date>
        <title>tur_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_help_part1&amp;rev=1243479432&amp;do=diff</link>
        <description>Türkçe Yardım Bölüm 1</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part1&amp;rev=1245833004&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T08:43:24+00:00</dc:date>
        <title>tur_lessons_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part1&amp;rev=1245833004&amp;do=diff</link>
        <description>Merhaba - Hello
Nasılsınız? - How are you?
İsminiz nedir? -  What is your name?
Kaç yaşındasınız? - How old are you?
Gayet iyiyim - Quite good
Çok iyiyim - Very good
İyiyim - Good
İdare eder - so so
Fena değil - Not bad 
Çok iyi değilim - not very well 
Berbat - terrible 
Teşekkür ederim - thank you 
İyi günler - have a nice day 
İyi akşamlar - good evening 
Günaydın - good morning 
Saat kaç? - what time is it?
Nerelisiniz? - Where are you from?
saat 11-It is eleven o'clock.
Ben 17 yaşındayım- I…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part2&amp;rev=1241127413&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-30T21:36:53+00:00</dc:date>
        <title>tur_lessons_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part2&amp;rev=1241127413&amp;do=diff</link>
        <description>nasil ? How ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part3&amp;rev=1245750701&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-23T09:51:41+00:00</dc:date>
        <title>tur_lessons_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=tur_lessons_part3&amp;rev=1245750701&amp;do=diff</link>
        <description>everything is gonna be alright.-Her şey çok güzel olacak.
everything will be better - herşey daha iyi olacak</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part1&amp;rev=1244908835&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-13T16:00:35+00:00</dc:date>
        <title>uk_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part1&amp;rev=1244908835&amp;do=diff</link>
        <description>uk

Будь ласка, натисність 'Edit this page', внесіть Ваш переклад і збережіть файл.

 Number  English  Українська  1  Chinese  Китайська  2  Cantonese  Кантонiз  3  Chinese-traditional  Китайська традиційна  4  Hindi  Хінді  5  Spanish  Іспанська  6  English  Англійська  7  Arabic  Арабська  8  Russian  Російська  9  German  Німецька  10  Finnish  Фінська  11  Korean  Корейська  12  Vietnamese  В'єтнамська  13  French  Французька  14  Italian  Італійська  15  Turkish  Турецька  16  Polish  Польс…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part2&amp;rev=1237323934&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-03-17T21:05:34+00:00</dc:date>
        <title>uk_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part2&amp;rev=1237323934&amp;do=diff</link>
        <description>uk

Будь ласка, натисність 'Edit this page', внесіть ваш переклад і збережіть файл.

 Number  English  uk  1  profile.basic.lastname  profile.basic.lastname  2  Details  Деталі  3  The username cannot contain multiple spaces in a row  Ім'я користувача не може містити декілька пропусків підряд  4  Please Enter Password  Будь ласка, введіть пароль  5  Reading and Listening  Читайте і слухайте  6  You have been subscribed to this course  Ви успішно записалися на курс  7  Practice a conversation  Пр…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part3&amp;rev=1244172113&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-05T03:21:53+00:00</dc:date>
        <title>uk_default_part3</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_default_part3&amp;rev=1244172113&amp;do=diff</link>
        <description>Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  uk  1  Maybe you're not ready for conversations. Instead, build your confidence by doing a writing or speaking lesson. Native speakers will look over your work to provide grammar and accent tips. Before long, you'll be ready to start speaking.  Можливо, ви ще не готові до того, щоб вести розмови.  Поки що можна пройти письмові та усні уроки, щоб розвинути впевненість у собі. Носії мови будуть продивляти…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_help_part1&amp;rev=1244836646&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-12T19:57:26+00:00</dc:date>
        <title>uk_help_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=uk_help_part1&amp;rev=1244836646&amp;do=diff</link>
        <description>Man</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=van_gogh&amp;rev=1243945928&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-02T12:32:08+00:00</dc:date>
        <title>van_gogh</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=van_gogh&amp;rev=1243945928&amp;do=diff</link>
        <description>Van Gogh enjoyed a relatively uneventful childhood save for the birth of five siblings (three by the time he was six and two more by his fourteen year) and his attendance at two different boarding schools. In rural Zundert he took long walks in the Brabant countryside and developed a naturalist’s love of animals and plants. At his two boarding schools, he excelled at his studies and laid down the foundation for his lifelong facility in French and English. The family’s decision to apprentice him …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vietnamese_to_english_translation&amp;rev=1244865771&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-13T04:02:51+00:00</dc:date>
        <title>vietnamese_to_english_translation</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vietnamese_to_english_translation&amp;rev=1244865771&amp;do=diff</link>
        <description>Where are you now and what are you doing</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=viva_e_dei-me_viver&amp;rev=1239302918&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-04-09T18:48:38+00:00</dc:date>
        <title>viva_e_dei-me_viver</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=viva_e_dei-me_viver&amp;rev=1239302918&amp;do=diff</link>
        <description>viva e deixe viver</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vn_default_part1&amp;rev=1242755663&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-19T17:54:23+00:00</dc:date>
        <title>vn_default_part1</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vn_default_part1&amp;rev=1242755663&amp;do=diff</link>
        <description>Underlined Text


VN

Xin vui lòng bấm vào nút 'Edit This Page' để dịch. Sau đó bấm nút 'Save' để lưu.
Nếu bạn thấy câu nào dịch chưa hợp lý. Xin vui lòng chỉnh sửa.
Thuy

 Number  English  Tiếng Việt  1  Chinese Tiếng Trung Quốc  2  Cantonese  Tiếng Quảng Đông  3  Chinese-traditional  Tiếng Trung Quốc phồn thể  4  Hindi  Tiếng Hindi  5  Spanish  Tiếng Tây Ban Nha  6  English  Tiếng Anh  7  Arabic  Tiếng Ả rập  8  Russian  Tiếng Nga  9  German  Tiếng Đức  10  Finnish  Tiếng Phần lan  11  Korean …</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vn_default_part2&amp;rev=1245508680&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-20T14:38:00+00:00</dc:date>
        <title>vn_default_part2</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=vn_default_part2&amp;rev=1245508680&amp;do=diff</link>
        <description>vn

Please click on 'Edit this page', add your translations and save the file.

 Number  English  vn  1  Skip  Bỏ qua  2  Currently Enrolled  Đang học  3  Magnet  Lôi cuốn  4  Submissions  Bài nộp  5  profile.basic.lastname  tiểu sử.sơ lược.họ tên 6  Details  Chi tiết  7  The username cannot contain multiple spaces in a row  Tên người sử dụng không thể bao gồm nhiều khoảng trống trên một hàng  8  Please Enter Password  Hãy nhập mật khẩu  9  Reading and Listening  Đọc và nghe  10  You have been s…</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=voz&amp;rev=1245450286&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-19T22:24:46+00:00</dc:date>
        <title>voz</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=voz&amp;rev=1245450286&amp;do=diff</link>
        <description>vos</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=want&amp;rev=1242101822&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-05-12T04:17:02+00:00</dc:date>
        <title>want</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=want&amp;rev=1242101822&amp;do=diff</link>
        <description>eroiks</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=water&amp;rev=1232540075&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-01-21T12:14:35+00:00</dc:date>
        <title>water</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=water&amp;rev=1232540075&amp;do=diff</link>
        <description>Edit the page and hit Save. See syntax for Wiki syntax. Please edit the page only if you can improve it. If you want to test some things, learn to make your first steps on the playground.</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=what_is_next_door&amp;rev=1245864879&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T17:34:39+00:00</dc:date>
        <title>what_is_next_door</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=what_is_next_door&amp;rev=1245864879&amp;do=diff</link>
        <description>what is next door?
O que é “next door”?

next door:
na casa ao lado; em frente, o vizinho; porta ao lado de porta, na vizinhança</description>
    </item>
    <item rdf:about="http://translate.livemocha.com/doku.php?id=you_cok_guezelsin_canim&amp;rev=1245864829&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2009-06-24T17:33:49+00:00</dc:date>
        <title>you_cok_guezelsin_canim</title>
        <link>http://translate.livemocha.com/doku.php?id=you_cok_guezelsin_canim&amp;rev=1245864829&amp;do=diff</link>
        <description>sen çok güzelsin, canim


você é muito linda(o), querido.</description>
    </item>
</rdf:RDF>
